Marauders: stay alive

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: stay alive » Завершенные отыгрыши » [28.08.1977] ...И как прекрасны созвездия твои


[28.08.1977] ...И как прекрасны созвездия твои

Сообщений 1 страница 30 из 38

1

И как прекрасны созвездия твои


Закрытый

https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/178/649461.gifhttps://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/178/583752.gif

Участники: Margaret Wayne,Florence Thorndike

Дата и время: 28.08.1977

Место:London

Сюжет:

У каждого из нас свой космос внутри
И как прекрасны созвездия твои
И в перевес лишь тьма и вечный холод
И черных дыр души моей безмерный голод

Отредактировано Margaret Wayne (2021-04-27 11:48:15)

+1

2

27.08.1977
- А это?,- Маргарет прикинула на себя вешалку с жемчужной блузкой и повернулась к Итану.
Парень, вольготно развалившийся на ее кровати, отвлекся от левитирования невозмутимого Зевса и глянул на новый вариант наряда.
- Весьма и весьма. Но с чем?
- У меня есть юбка мамина..
- Пф, будешь как великовозрастная старая дева,- Хлоя покачала ножкой и надула губки,- Вот будь она такая же короткая..
- Тогда она будет не на старую деву похожа, а на кое-кого другого,- Лендон сел на кровати, критично глядя на гору шмоток, которые они втроем выпотрошили из шкафа Мэг.
- Я безнадежна!,- взвыла в голос Вэйн и рухнула лицом в подушку, едва не придавив при этом друга,- В кои то веки меня позвали на свидание, а я даже не знаю, что надеть! О чем с ним говорить? О С.О.В. ?
- Ну, письма писать у вас получается прекрасно,- заметил Итан, двигаясь к стенке,- Мне кажется, ты как-то слишком серьезно это воспринимаешь. Это же тот же стажер, что и на бумаге, только в живую.
- Вот именно!
- Ну что ты заладила!? Соберись, Мэг, а то потом не соберут!
Хлоя и Итан  в четыре руки вздернули хнычащую девчонку на ноги, отобрали одобренную рубашку и принялись перекладывать с места на место уже изученные по два раза тряпки. Хлоя прошлась по комнате в поисках какой-нибудь зацепки, и вдруг ее внимание привлек кусок синей ткани на верхней полке, который они почему-то отвергли ранее как..
- А это что?,- подруга развернула одежду, на поверку оказавшуюся джинсовым комбинезоном.
- Он мне мал, лежит просто потому, что выкинуть жалко. Я его покупала в Америке, в магловском магазине.
- Да ладно?,- блондинка прикинула обновку к Мэг и для точности измерила все, где там что-то могло быть ей мало,- Маргарет,это называется не "мал", это называется "по фигуре!
-Думаешь , влезет?,- с авторитетным видом покивал Итан , за что тут же схлопотал по ушам,- А что? Я сам видел, как она съела целый пастуший пирог и не поморщилась!

Чем ближе был час встречи, тем больше у нее все валилось из рук. Дядя за это ворчал на нее от души, найдя законный повод излить свое сумрачное настроение, а Мэг даже не слушала. Все ее мысли были заняты скорым свиданием и волнение делало из нее растяпу. Как будто и не было той легкости писем, не было того бесшабашного веселья танцев и  томительных минут у задней калитки ее дома, когда они обходились простыми и понятными словами, а то и вовсе без них. Два дня Вэйн летала окрыленная, воображая, как они гуляют по Косому переулку или сидят в кафе, составляют грандиозные планы на не существующее детективное агентство. Но стоило наступить утру 28 числа, как маргарет охватила паника. Вернулись все “рациональные” доводы, все страхи, да еще и папе чуть не попалась на глаза записка с приглашением. Эдвард Вэйн был человеком рассудительным и понимающим, но от этого он не переставал быть отцом. Мэг не пожелала делиться с родителем переживаниями, дабы не добавить ему головной боли, а себе - проблем. Порой лучшее, что могут сделать родители - это не знать кое-чего о своих детях.
- Я пошла,- напомнила Совушка дяде о своих делах: стоило снять передник и привести себя в порядок до того, как придет Финн.
- И какие у тебя могут быть дела? До Хогвартса осталось всего-ничего,- проворчал Майло, взмахом руки отпуская девчонку в подсобку.
Да, до школьного поезда оставалось три с половиной дня. Этот факт был таким же счастливым, сколь и тяжелым: надзор родителей сменится самостоятельностью, но они с Торндайком не смогут видеться так часто. Снова потянется вереница писем, опять мучительное ожидание, а теперь еще всякие мысли. Например о том, что и здесь, и в Департаменте наверняка полно красивых девушек,  к которым только руку протяни. Это была даже не ревность, это была досада принятого бытия, с которым Маргарет ничего не могла поделать.
Комбинезон был непривычно тесен, но Хлоя и Итан ее заверили, что она в нем отлично выглядит; белая блузка с рукавами бламанш здорово напоминала ей о свадебном платье бабули Мэри, но даже переживая и дергаясь от каждого шороха сегодня, Мэг не могла не признать, что это одна из самых красивых вещей в ее гардеробе. Ноги уже подзажили, однако, рисковать  девчонка не стала, найдя компромисс между туфлями и кедами в белых ботинках-брогги. “Что-то достаточно претенциозное, но твое”,- как описал Лендон. Давать критичную оценку самой себе Маргарет не решилась, ее самооценка сегодня проходила испытание веры.
Вэйн вышла в зал, толкнув кухонную дверь позади барной стойки и сразу напоролась взглядом на Финна. В ушах моментально зашумела кровь от бешеного стука сердца, которое теперь сходило с ума почти 24 часа в сутки. Она улыбнулась ему, украдкой бросила взгляд на Майло, и чтоб хоть как-то оправдать свое замешательство, ловко перехватила две кружки, чтобы отнести их на другой стол. Отчетливо почувствовав, что в карман что-то положили, она зарделась и якобы уйдя за сумкой, прочитала : “Через 10 минут на выходе из Косого”. Когда Мэг вернулась, Торндайка уже не было.

+2

3

[indent] С каждым часом, который оставался до встречи, Финн все чаще ловил себя на мысли, что эти два дня тянулись просто невыносимо долго. Все утро после дня рождения он провалялся в постели, отсыпаясь, – благо, что заблаговременно договорился ночной смене, – а день после пытался скрасить скучной документацией, связанной со стажировкой. Все свободное время, что у него было, посвящалось долгим инструментальным серенадам, которые все это время Финн будто бы специально разучивал для такого случая. Хорошо, что по соседству жили и творили художники, и вместо жалоб на музыку поздним вечером, искали вдохновение для своей работы. Один даже подложил записку под дверь, в которой уведомил, что неплохо бы музыку дополнить духовыми инструментами – интересная мысль, но Финну казалось, что органичнее звучала бы скрипка.
[indent] Несмотря на то, что почти всю ночь мысли его были заняты размышлениями о дне грядущем, усталости к утру совсем не чувствовалось. Наоборот, предвкушение воодушевляло и действовало лучше любого кофе. Его, кстати, Финн спалил, задумавшись о том, куда повезти Мэг. У него был приблизительный план, пункты которого состояли исключительно из маггловских мест: почему-то интерес девушки (или ее подруг) к ночному клубу вдохновляли показать этот мир немного больше, теперь при дневном свете. Программа предстояла насыщенная – возможно, глупо было показывать сразу все, не оставляя ничего про запас, но едва ли Финн мог сдержаться. Сильнее он переживал за то, что сутки, наверное, для его амбициозных планов были слишком короткими. А еще о самой Мэг, которая, возможно, предпочитает совсем другие свидания. Все ли ей понравится? Не устанет ли ходить? Не захочет ли домой прежде, чем солнце сядет? А вдруг Майло не отпустит ее? Финн готов был заплатить первому встречному, чтоб тот подменил девушку в Сытом Драконе, даже если тот запросит в два раза больше дневной выручки.
[indent] Он заставил себя на время выбросить все эти мысли из головы, когда забил голову другими – теперь по поводу внешнего вида, который должен быть более будничным. Погода требовала отказаться от пиджаков и жилетов, да и взамен привычным рубашкам так и просилась какая-нибудь футболка с принтом в качестве акцентной детали (выбор пал на белую с сине-красной молнией и надписью "stardust"). В маленькую кожаную сумку через плечо, увеличенную с помощью расширяющих чар, он сложил куртку, на случай, если к вечеру станет прохладно или пойдет дождь, маггловские деньги, которые совершенно точно сегодня понадобятся, и одолженный у Джинни фотоаппарат (по правде говоря, еще неделю назад, который он так и вернул).
[indent] В Сытый Дракон он прибыл раньше положенного – если честно, сильно раньше, поэтому, чтобы не смущать Мэг, некоторое время он просто ходил по Косому переулку, пока до нужного времени не осталось пятнадцать минут. За стойкой бара он достал из заднего кармана брюк записку, которую предварительно написал специально для того, чтобы никто из присутствующих (и особенно – Майло!) не судачили о Мэг ничего дурного из-за ее близкого отношения к парню сильно старше нее, и сложил в руке маленьким квадратиком.
[indent] Девушки в зале не было, когда Финн зашел. Кивнув нескольким знакомым коллегам, он сделал вид, что ждет заказ – из расчета на то, что когда передаст записку, то сделает вид, что что-от забыл, чтобы не выглядеть подозрительно. Маггловская одежда и так привлекала к нему лишнее внимание...
[indent] Но стоило Мэг выйти и попасться ему на глаза, план был мгновенно забыт: он, наверное, выглядел чертовски нелепо, потому что замер на несколько минут, не зная, рассматривать ли ему девушку так, словно не видел много лет, или прятать глаза из-за непроизвольной улыбки. Но мешкать слишком долго – непозволительная роскошь, и как только Мэг отправилась в зал к посуде (или, скорее всего, создала видимость последнего рывка на работе), Финн немного отклонился на высоком табурете – так, будто захотел потянуться, – и подложил записку в карман. Выглядело все же не так секретно, как он спланировал это у себя в голове, но посетители были слишком заняты поглощением пищи, пива и разговорами между собой, чтобы анализировать его загадочное поведение.
[indent] Всю дорогу от Сытого Дракона до места встречи его размышления были заняты уже даже не тем, куда он поведет Мэг, но самим фактом того, что она будет идти рядом. Кажется, предварительная встреча ради этой записки, сделали это свидание реалистичным: до этого времени это больше было похоже на нечто невесомое, далекое, как будто гулять будет не он, а какой-то другой Финн. Теперь же, когда оба увидели друг друга, можно было представлять все более подробно. А еще, то ли потому, что прошло несколько дней, то ли из-за совершенно нового взгляда на Мэг, она показалась невероятно красивой. Невозможно было объяснить, что именно делало ее таковой, ведь девушка не выглядела, как в прошлый раз, на себя не похожей, и не была одета во что-то слишком экстравагантное. Казалось, что теперь ей стоило просто улыбнуться, чтобы дать понять, насколько по-другому эту улыбку толковал Финн.
[indent] В условленном месте он стоял, прикрыл половину лица очками-авиаторами – так, будто собирался не на свидание, а на какую-то секретную миссию. Идущую к нему Мэг он увидел далеко не сразу, потому что вдобавок к не очень хорошему зрению картинку искажали еще и солнечные блики – очки отражали их, но идущие навстречу люди скорее были как монохромные силуэты. Одним из них оказалась и та, которую Финн ждал: в лучах обеденного солнца она выглядела еще более прекрасно, чем в скромно освещенном пабе.
[indent]  — Никто не спрашивал, почему я вышел, так ничего и не попросив? – он сделал шаг навстречу и подхватил ладонь Мэг. – Рад тебя видеть. Снова! – Сам от себя не ожидая такой смелости, он немного наклонился, поднес чужую ладонь к лицу и едва ощутимо прикоснулся губами. – Сегодня нам предстоит много куда сходить и много чего увидеть, – нехотя отпустив пальцы Мэг, Финн приподнял локоть, приглашая взять его под руку, – и даже много где покататься. Была когда-нибудь в маггловском метро? Это гвоздь программы!
[indent] Финн повел в сторону выхода, минуя Дырявый Котел и магическую стену из кирпича. Пока что путь лежал пешком через Трафальгарскую площадь. Конечно, гвоздем программы было нечто другое, нежели она или метро, но нельзя же раскрывать всех секретов!

Отредактировано Florence Thorndike (2021-04-28 14:09:00)

+2

4

Путь до двери казался бесконечным, точно она идет не по дощатому полу, а по трясине, что цепляется за ноги и не пускает ее наружу. Она ждала, что ее вот-вот уличат, схватят за руку, и строгим маминым голосом объявят: "Никуда ты не пойдешь, не выдумывай! " Но вот уже над головой слабо светит  солнце, а Косой переулок , кажется, вообще не подозревал о существовании некой Мэг Вэйн, продолжая жить и бурлить неспешной чинной жизнью середины среды. Девушка накинула легкую мантию, чтобы не слишком выделяться на улице магического квартала и едва не вприпрыжку понеслась к месту встречи. От того, чтобы сорваться на неприличный для девушки бег ее удерживал только страх не совладать с дрожащими коленками.
Ей не верилось, что это все взаправду. Она с одной стороны страшно радовалась, а с другой стыдилась того, что все делает и чувствует так..по-девчачьи. Как будто разница между ней и Финном от этого только заметнее. Вэйн боялась брякнуть что-нибудь не то, совершенно забывая о том, что в письмах они в основном говорили о сущей ерунде, и вообще эта переписка завязалась по случайности, и начал ее- Торндайк; она на середине улицы вспомнила, что у нее в кармане всего пять сиклей и не стоило бы взять денег побольше, на всякий случай; ей все равно казалось, что стоило бы надеть какое-нибудь красивое платье, ведь это- свидание. Настоящее! А они не одноклассники, только...друзья? Хорошие приятели? Будь здесь Ленфорд, он непременно закатил бы драматичную сцену и пообещал предать забвению ее имя. До первых лабораторных по гербологии.
В этих мыслях, Маргарет едва не проскочила мимо и лишь приметный вид Финна помог избежать конфуза: стажер очень уж выделялся на фоне Косого переулка, по которому гуляли почтенные волшебники в мантиях. Будто бы магл забрел сюда по ошибке, но с видом бывалого туриста изучает окрестности. Стоило ей понять, что это он, как улыбка расцвела на губах, возможно даже излишне радостная, но что она могла с собой поделать?
- Нет, мне кажется, никто даже не обратил внимания,- помотала девчонка головой, завороженно глядя на то, как Торндайк склоняется над ее рукой и надеясь, что не очень заметно, как она краснеет,- И я рада,- я боялась, что это был больной сон или шутка,-Стало быть, я предусмотрела все верно, потому как надела ботинки,- Мэг тихонько рассмеялась, намекая на то, как они шли от машины до ее дома, и с охотой приняла предложенную руку, чувствуя, как от волнения у нее предательски дожат пальцы. И что локоть Финна очень теплый, такой, что его не хочется отпускать,- Я была почти в нем: стояла возле входа, это считается?
Он выглядел замечательно, не смотря на то, что был как белое пятно в суете магической улицы. Мысленно Мэг поблагодарила судьбу за то, что сегодня на нем нет рубашки с абрикосами, хихикнула от этой мысли и поспешила себя одернуть, чтобы ее кавалер ни в коем случае не подумал, что она смеется над ним! Она бы спросила про мантию или хотя бы тренч, который ему мог пригодиться, но не решилась. В конце концов, кто его остановит, он стажер хит-визардов!
В "Дырявом Котле" Маргарет опустила голову, будто излишне усердно смотрит под ноги: пусть это не "Дракон", но и тут ничего не стоило встретить знакомых. Проскользнув в проулок, они миновали волшебную стену, проходя через которую Вэйн только крепче сжала Финна за руку, словно боялась, что они останутся по разные ее стороны. У нее было множество вопросов о том, откуда он знает так хорошо магловский мир, но рассчитывала, что это выяснится в ходе беседы. В конце то концов, сегодня им придется много разговаривать лицом к лицу.
Она бывала в Америке, где маглы и волшебники живут почти что вместе, бывала на улицах Лондона не раз, но ее все равно оглушило гудком автомобиля. Мимо пронесся автобус, и Мэг невольно вжалась в Торндайка, ища у него защиты.
- Погоди минутку,- попросила она и стянула мантию, убирая ее в небольшую сумку за плечами. Слишком маленькую, чтобы в нее скомканным ворохом влезло такое большое количество ткани. Да здравствуют чары расширенного пространства!

+2

5

[indent] Не сказать, что от того, как Финн почувствовал волнение Мэг, ему стало легче, но во всяком случае это говорило об одном: ей небезразлично. По правде, иногда его одолевали сомнения, когда он думал об этом свидании, насколько он действительно интересен. Его жизнь всегда была скучна и однообразна, пока он не пошел на стажировку в Аврорат, но даже там понял, что ему подходит что-нибудь более стабильное. Еще и эта разница в возрасте... о которой ему сегодня совершенно точно стоит сказать, чтобы Мэг еще раз все хорошо обдумала! Ведь пять (или шесть?) лет сейчас могла ощущаться огромной пропастью.
[indent] Но свои тревоги Финн прятал за улыбкой и рассказами про места, где они проходили. Пока что ничего примечательного, всего лишь маггловский бульвар, однако магазины по обе стороны, машины и несколько велосипедистов делали его слишком оживленным: Мэг плотнее прижалась, явно растерянная таким движением вокруг. И вроде бы в Косом переулке обычно людей и не меньше, но волшебники не отличались такой суетливостью.
[indent] По привычке Финн и сам пошел чуть быстрее – то ли мимикрируя под толпу, то ли силясь быстрее девушку увести на Трафальгарскую площадь. Людей там было обычно даже больше, но большое открытое пространство давало ощущение большей свободы.
[indent]  — Мы почти на месте, – он посмотрел по сторонам, и накрыв тыльную сторону ладони Мэг на своем локте, перешел на другую сторону. – Это портретная галерея, – он кивнул на светло-серое здание в неоклассическом стиле, где на одной из сторон фасада красовалась вывеска "Гоген – Модильяни. Портреты", – здесь выставлены портреты известных британских деятелей и некоторых представителей королевской семьи. Иногда делают временные экспозиции иностранцев или международных художников. Вот как сейчас, – он указал на вывеску.
[indent] Немного замедлив шаг, Финн дал некоторое время, чтобы рассмотреть здание детальнее. Об искусстве он знал достаточно, чтобы рассказывать в общих чертах – так, чтобы человеку непосвященному было все понятно. Интересно было бы показать Мэг современное искусство однажды. Магглы вот уже почти сто лет развивают его совершенно в ином направлении и, наверное, для любого волшебника в первое время авангард казался бы слишком странным.
[indent]  — А с другой стороны – Национальная художественная галерея, – Финн произнес это с особой торжественностью и на время замолчал, пока не вывел свою спутницу на площадь, – вот она, справа. Здесь работает моя мать. Вообще она преподает в Курто, но время от времени занимается выставками здесь, как куратор. Она... из магглов.
[indent] Только сейчас до него дошло, что Мэг ведь вообще ничего не знала о его семье. Финн, конечно же, ничего не скрывал, хотя были некоторое нюансы, которые ему было бы очень неловко рассказывать. Наверное, раз они встретились в маггловском ночном клубе, то у Мэг не было предубеждений насчет магглов, поэтому едва ли она бы как-то по-иному смотрела на него, скажи он про неволшебную родню. Да и пусть лучше знает об этом, чем о сложностях с отцом-магом.
[indent]  — Она увлекается искусством с самого детства и даже сама немного... творит. Это весьма странно смотрится, многие не понимают, но всем нам наверное нужно заниматься творчеством, хотя бы для себя. А она этому жизнь посвятила и даже... ты только не смейся! Открою тебе свой позорный секрет. – Он остановился, повернулся к Мэг и взял ее за обе руки с таким выражением лица, будто собирается сознаться в страшном преступлении. – Мое полное имя – Флоренс. В честь... города в Италии. "Колыбели европейского искусства", как говорить мама.
[indent] Чуть приподняв плечи, Финн опустил глаза, будто бы заинтересовался узором на уличной плитке. Со смирением он ждал, что Мэг посмеется над его женским именем, но это, почему-то ничуть его не смущало всерьез. В мелочах с ней хотелось быть сильным и одновременно уязвимым, чтобы продемонстрировать свое доверие.
[indent]  — Только прошу тебя – не называй меня так! Во всяком случае, не при коллегах и друзьях...

+2

6

Как удивителен был свет: можно не выезжая из города, попасть из одного мира в другой, две эпохи сосуществовали бок о бок, почти не пересекаясь и были настолько же разными, насколько раньше был един их корень.  Она шла, стараясь не отставать ни на шаг.  Рука Финна поверх ее пальцев воспринималась как нечто привычное и обязательное, и уже не доставляла былого смущения. Здесь, где их никто не знает, в маггловском Лондоне, они могли быть собой и кем-то другим одновременно. Могли  быть ближе и на время забыть о том, что разводит их и терзает напоминанием.
Нельзя было сказать, что Маргарет раньше никогда не видела Трафальгарскую площадь, в конце концов, живя в Лондоне, даже магическом, нет-нет да проходишь по памятным местам. Но пожалуй, никогда ей еще не доводилось гулять по ней, рассматривать так близко, никуда не спеша и не озираясь по сторонам. Для Вэйн это был совершенно новый опыт.
- Я слышала, что портреты магглов не двигаются и сидят на одном месте. Целый день. Должно быть, там страшно скучно,- Мэг пошла задом наперёд, рассматривая строгие линии непривычной, новаторской постройки. Похожие она встречала в Америке, хотя сравнивать Нью-Йорк и Лондон просто кощунство.
Финн был так мил, рассказывая ей о галереях и картинах. Маргарет чувствовала себя почётной гостьей на какой-то приватной выставке, и экспонатом было все вокруг. Вот только Торндайк, наверняка, даже не догадывался, что самым ценным в это культурном ликбезе был и оставался он сам. Она смотрела на его лицо, улавливая малейшее изменение черт, запоминая, как выглядит та или иная эмоция, совершенно потерявшись и забыв, что так глазеть на человека может быть не вежливо. Но  кто бы ей указал на это сейчас?
Шум города, выбивший ее из колеи поначалу, теперь складывался в некую специфическую мелодию. Мэг вертела головой по сторонам, рассматривая фонтаны, людей, обелиск, движущиеся по дороге автомобили...Ее глаза распахнулись в совином восторге, когда обогнув площадь по кругу, мимо  проплыл огромный красный автобус.
- В самом деле?,- Вэйн  чуть сжала пальцы на локте парня, чутко ловя крупицы драгоценных сведений о семье Финна. Она уже знала, что у него есть дядя и порой он невыносим. Теперь вот, что мама его - не волшебница. Почему-то это показалось весьма интригующим,-А Курто это...какая-то маггловская школа искусств? Она занимается живописью или скульптурой?
Ее накрыло дежавю. Подобное ощущение к ней приходило в Италии, когда они с родителями и сеньорами Гвидиче гуляли По Риму, Неаполю, по старинным городам, что магглы уже потеряли, но для волшебников руины превращались в невероятные античные поселения, в которых- можно было поклясться Юпитером- до сих пор жили олимпийские боги и их римские преемники. Маргарет посмотрела на Финна и улыбнулась тому, как он..ждет? Наблюдает? Точно так же, как и она сама, т стажер изучал ее и от этого было немного неловко. А вдруг она уже брякнула что-то не то? Но ей было слишком легко, чтобы эта мысль успела пустить зловещие корни в мятежной душе девушки.
Вэйн остановилась, ведомая движением рук и переплела свои пальцы с его. Это было столь близко и волнительно, что на несколько крохотных мгновений,  девушка перестала дышать, готовясь услышать некое откровение. Неужели, у него есть более зловещий секрет, чем тосты с апельсиновым джемом и беконом? Улыбка сегодня не сходила с ее лица, но сейчас она была лукавой и чуть смешливой. искренней. Свободной от страха.
- Подожди, что?,- это был не смех, скорее, слишком громкий вздох, но лицо Маргарет озарилось какой-то эмоцией, очень похожей на удивление и, быть может, осознание чего-то важного, словно он и впрямь открыл ей секрет,- Но почему я должна смеяться?
Смеялся ли кто-то над этим ранее или сам Финн не принимал своего полного имени? казалась л увлечённость матери ему излишней? Или все дело в чрезмерной мелодичности звучания, почти что женской? Нельзя было сказать наверняка, но Мэг и правда не понимала, над чем тут смеяться. Напротив: она жалела, что он прятался за коротким и емким "Финн", более подходящим туманному Альбиону, нежели солнечному и высокому "Флоренс".  Ее почти грызла досада от того, что Торндпйк не использует полное имя.
- Флоренция-Тосканы край.
Брал Ренесанс с неё начало.
Музеи всюду...Пусть стара
Флоренция, но величава.

Она выговаривала каждую букву, как будто это заклинание. В ее исполнении, в ее видении Флоренция была землёй обетованной. Она настолько увлеклась, что не заметила, как в жесте поддержки большим пальцем погладила костяшки его пальцев, а стихи читала, засмотревшись на воды фонтана за его плечом. Мэг почти сразу исправилась, устыдилась своего воодушевленного настроение, которое, быть может, было неуместно. Но извиняться не стала. Ей не хотелось.
- Это очень красивое имя. Мне нравится,- призналась она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более ровно, но не безразлично,-  Я очень хорошо понимаю твою маму. Раньше мы  каждый год бывали во Флоренции, ездили к друзьям в гости. Я впервые увидела ирисы на гербе этого города и потом все окрестности облазила, в поисках луковиц этих цветов. Садовый гномы мадонны Маноллы де Гвидиче до сих пор пребывают в глубоком душевном шоке,- она склоняет голову, глядя Финну в глаза. Заметил ли он, что девчонка беззвучно шепчет это "Флоренс", раскатывая буквы языком по нему, пробуя на вкус и запоминая?
- Но если тебе неприятно, я не буду звать тебя так вовсе!,- Маргарет поспешила помотать головой, подтверждая свою готовность исполнить просьбу парня.

+2

7

[indent] Если искать день, когда Финн наконец полюбил бы свое полное имя, то им стал бы этот.
[indent] Идея матери назвать его в честь города всегда казалась слишком безумной, и оправдывать ее он мог только тем, что Флоренция действительно была великолепна. Однако само имя было каким... мягким, девчачьим, как будто созданным для того, чтобы его дразнили в школе. Впервые он стал представляться Финном как раз в тот день, когда поступил в Хогвартс – по совету дяди, который считал, что мальчику стоило выбирать более грубое и твердое имя. Со временем он переучил называть себя по-новому почти всех, кто знал его Флоренсом, и считал с тех пор, что только так и правильно.
[indent] Но из уст Мэг оно звучало как-то по-особенному, и вовсе не женственно, что перевернуло привычное восприятие с ног на голову. Он только улыбнулся, подняв на нее взгляд, когда девушка стала читать стихотворение. Содержимое его позабавило.
[indent]  — Стара, но величава? Но я молод душой! – он замер, ощутив, как его пальцы гладят чужие. – Я был там всего раз, но прекрасно тебя понимаю. Я поразился архитектуре Флоренции с первого взгляда, а потом начал изучать историю этого города. Хотел бы побывать там снова в... лучшие для Британии времена. – Наверное, он бы даже хотел отправиться туда теперь уже с Мэг, но едва ли нужно говорить это сейчас, когда они так мало провели время вместе здесь, в Лондоне. – Нет, мне нравится! А если нравится и тебе, то ты можешь называть меня как угодно.
[indent] Финн какое-то время так и стоял, глядя на Мэг и представляя то, чего, вероятно, не следовало. Но не хотелось даже мысли допускать сейчас, что у них не может быть будущего, даже в условиях разгорающейся войны и долгого расставания, что им предстоит уже совсем скоро. Может, от этого и такая спешка? Стремление за сегодня показать столько интересных мест, пока еще есть время, и послушать, как она зовет его по имени, неважно полное оно или сокращенное.
[indent] Внезапно Финн поймал себя на мысли, что это отвлекло его от других вопросов, на которые он должен был дать ответ, а еще – все же признаться и в другом, уже более серьезном секрете.
[indent]  — Курто – да, это институт искусств. Там все виды изобразительного искусства преподают, теорию и практику, изучают дизайн и историю эстетики. Мама как раз ее и преподает, а в свободное время занимается скульптурой. Как-то она даже делала несколько выставок... – Финн задумался о том, не пригласить ли в будущем Мэг на одну из них, но потом подумал, что знакомство с матерью может ее отпугнуть. Наверное, еще не время. – Есть еще кое-что, что тебе нужно знать, – а вот это уже куда более важная информация, – помнишь, Джинни сказала, что мне девятнадцать. В общем...  я не успел ее поправить, на самом деле мне больше.
[indent] Он немного боялся того, что Мэг сейчас переспросит, и ему придется отвечать. Но и сам не хотел говорить сразу, будто бы навязывая свой возраст, а ведь меньше всего было нужно, чтобы подобная цифра вызвала опасение или отвращение. А правильным ли было мучить ее ожиданием, пусть то длилось всего секунды?
[indent]  — Не уверен, что знаю, зачем она это сказала, и надеюсь, что это не станет...преградой нашим отношениям, о которых я теперь так отчаянно мечтаю?...проблемой. Пару дней назад у меня правда был день рождения, но исполнилось мне двадцать два. Так что, наверное, я и впрямь стар.
[indent] А, может, не стоило так сразу вываливать про себя столько информации? Теперь, когда все было сказано, Финн переживал за то, не оттолкнет ли это Мэг, но в то же время, не будет ли так много признаний подряд поводом для того, чтобы прекратить его узнавать. Конечно, узнать Маргарет ему хотелось гораздо больше, – это ведь не было похоже на то, будто она ему была не так интересна, как разговоры о самом себе?
[indent] Он глянул украдкой в сторону Темзы, виднеющейся за Вестминстером и Биг Беном, но не решился сделать и шагу без того, чтобы не узнать реакцию Мэг на сказанную им новость.

Отредактировано Florence Thorndike (2021-04-28 23:34:49)

+2

8

I'm trying to hold my breath
Let it stay this way
Can't let this moment end
You set off a dream with me
Getting louder now
Can you hear it echoing?

Мэг уколола собственная совесть за то, что она опять подняла эту тему, и так не простую для обоих, но Финн смеялся и мир не спешил рушиться на их головы. Маргарет убрала прядь волос за ухо, придумывая какой-нибудь остроумный ответ, но на ум ничего решительно не шло. По крайней мере, в отношении "молод душой".
- Тогда, я буду звать тебя так иногда. Не при коллегах, разумеется,- и в этом была страшная женская уловка и даже ревность. Оставить имя настоящее для себя, в секрете, чтобы не делиться им ни с кем. Маргарет Вэйн не была патологически ревнива, не стремилась быть единственной в жизни кого бы то ни было, она просто...жила? Она хотела жить, не останавливаясь и не теряя ни минуты. Порой, ей не хватало терпения, порой - мудрости остановиться. Эдвард Вэйн все время повторял, что ничего не делать- самое сложное, но порой- не менее важное дело, какое только можно было придумать. А ей никак было не взять в толк, о чем отец говорит.
И вот, наступил момент, когда ей бы очень пригодилась эта родительская мудрость. наступил внезапно и без объявления войны, огорошил, оглушил из-под тишка и спутал сердце и руки. руки, которые нынче держал в своих Торндайк.
Ничего удивительного, что у женщины, занимающейся античной скульптурой (а что, бывает другая, да?) был такой сын. Чем больше Маргарет смотрела, тем больше Финн напоминал ей творение Тициана. Она смотрела на его руки и почти видела в них белоснежный, с розовыми прожилками, мрамор; встречалась с ним взглядом и видела холодное предрассветное небо над Арредой; невольно замечала, что непослушные вихры, спадающие на лоб, она видела в творениях Микеланджело. ей не стоило  говорить о такой сентиментальности вслух и она молчала. Откуда она знала о маггловских мастерах? О, Гвидиче занимались ее образованием на каникулах основательно, стоило поблагодарить их за этот момент, который наконец-то обретал и слог, и форму. Мэг не знала, как выглядит со стороны, но Флоренс для нее был чем-то античным, что было дорого ее сердцу там, в бесконечных путешествиях по полуострову.
- Джинни? А, да..,- Вэйн словно напрочь забыла события трехдневной давности, но вспомнить о девушке (подруге?) Торндайка пришлось,- Больше?
В конце концов, это закономерно должно было произойти. Мэг ведь подозревала, что нечто не сходится, но за суетой и радостью от приглашения Финна забыла об этом. Ничего удивительного, что Совушка напряглась. Этого разговора она страшилась, как огня. Девчонка постаралсь вздохнуть так. чтобы это не выглядело как жест отчаяния. но легкие горели от недостатка воздуха, сердцу было тесно в груди. Ладони мгновенно вспотели, а звуки доходили как через вату: уши отчаянно не хотели услышать что-то вроде "наверное, у нас ничего не получится" или " я тебя пригласил, чтобы объясниться". Дикость, конечно, но у страха, как говорится, глаза велики.
Двадцать два и шестнадцать. Шесть лет. Шесть лет - это треть ее жизни, ни дать, ни взять, да и для Торндайка не так уж мало. Она переходит на шестой курс, а он уже заканчивает второй год стажировки. Пока она будет сдавать экзамены, он будет ловить преступников и как-то справляться с тем кошмаром, что творят Пожиратели, кем бы они ни были. Их пугали страшными сказками, которые теперь воплощались в жизнь, и каждый, у кого было что терять, здраво страшился это потерять.  Мэг выдохнула, когда грудь сдавило спазмом и сжала руки Финна с такой силой, словно ей больно, чуть-чуть не доходя до той грани, где больно было бы и ему. Ей хотелось быть объективной и честной. В голове всплыл образ колдографии, которую Итан невесть как раздобыл и Вэйн задала себе вопрос: " А заметила бы я его , если бы мы учились в одно время?". На карточке он показался ей милым, но немного..нелепым? Общаясь с Финном, каждым письмом, она почти не помнила его лица, представляла голос и точно- улыбку. Эта преграда в возрасте была чем-то вроде напоминания :"Знай свое место"
И вот они стоят посреди Трафальгара, держась за руки и объясняясь в самых серьёзных вещах. На своих местах, новых и пока не понятных. Но Маргарет точно знала, что каким бы ни было ее место, нигде ей не хотелось очутиться больше, чем здесь, сейчас и с ним. Даже если тогда, шесть или восемь лет назад, она бы не выбрала его - она выбрала сейчас. Подло ли это? Стоит ли спросить об этом Флоренса сейчас?
Она качает головой, словно споря с кем-то бессловесно и поднимает взгляд на парня: в нем нет веселья, но она не выглядит подавленной.
- Я готова, если ты готов,- и пожимает плечами, будто эти шесть лет- какая-то сущая безделица,- Я буду беспокоится о том, как бы не ляпнуть какую-то глупость, не сочтёшь ли ты меня недалёкой и не захочешь ли разделить переживания с кем-то, кто был с тобой на одной волне. Но если ты готов перейти через шесть лет , то я и подавно. В конце концов,  через полгода мне 17. Если это не проблема для тебя, если ты меня позвал сам...То для не проблема тем более. Хоть кто-то из нас должен знать, что делать.
У нее пересохло в горле, а ноги стали ватными. Мэг отняла одну руку и приложила под грудью, будто проверяя, на месте ли у нее душа и сердце, и не собирается ли ее бренное тело испустить дух здесь и сейчас.

+2

9

[indent] Резкая перемена после слов о возрасте была не просто заметна, но подкосила веру и самого Финна. Девушка выглядела растерянной, напуганной, расстроенной – так, будто только что он разбил какую-то ее мечту. Сердце забилось чаще и так громко, что казалось, будто его звук перебил бы Биг Бен, если бы тот прямо сейчас озвучил время, и от каждой секунды, что Мэг молчала, ему хотелось сейчас же раздобыть маховик, вернуть время вспять и исправить эту оплошность. Может, рано было говорить? Может, она теперь ни за что не захочет быть с ним, потому что эта разница, которая, быть может, через десять лет будет казаться сущим пустяком, сейчас была огромной пропастью, через которую ни перелететь, ни перепрыгнуть.
[indent] Мэг сжимала его руки сильнее, и от того сильнее сжималось его сердце. Видит Мерлин, он совсем не хотел этого – не признания, а муки, которая последовала за ним. Финн рассматривал ее жадно, пытаясь найти хоть какой-то ответ в выражении лица, понять, о чем Мэг думает и что сейчас ответит. Меньше всего хотел, но заранее готовился к тому, что ответом будет "тогда нам не суждено быть вместе" – грустная смерть только-только начавшего прорастать в его душе чувства. Наверное, так было бы лучше? Расставаться потом, когда привязанность гораздо сильнее, намного больнее. И почему не придумали до сих пор заклинания, которое бы могло останавливать время? Чтобы хоть как-то попытаться исправить эту несправедливую возрастную разницу.
[indent] Мэг посмотрела на него – так, будто приняла решение. Финн затаил дыхание, будто вот-вот опустится под толщи воды, боясь шевельнуться прежде, чем дослушает вердикт.
[indent]  — Я готова, если ты готов.
[indent] Он была так рассудительна в свои шестнадцать! Финн зачарованно слушал каждое слово, внутренне бравируя и страшась того, как решительно Мэг пошла на этот шаг. Нет, он вовсе не боялся отношений с ней – скорее, опасался, что может ранить ее или погубить тем, что не будет рядом хотя бы те два года, которые ей нужно доучиться. Для помощи, для поддержки, для защиты. Особенно сейчас, когда одним небесам было известно, кому суждено пережить все эти ужасы вокруг.
[indent] Странно, что ни разу он не подумал о совершеннолетии. Финн вообще никогда не задумывался, сколь много возможностей открывает перед магом семнадцатилетие, потому что сам за пять лет уже свыкся и даже позабыл, что когда-то существовали какие-то запреты. Маргарет много чего не могла ему дать в отношениях, наверное, это беспокоило ее не меньше, чем все остальное. Финн же вдруг резко почувствовал, что то чувство, которое все это время будто бы спало в нем, внезапно пробудилось и будто ударило по голове. Рационально было бы взвесить все за и против, которые касались даже таких вещей как физическая близость, но прямо сейчас Финн порывался дать себе слово, что будет ждать столько, сколько этого потребует судьба и жизненные обстоятельства. Ни за что и никогда он не даст ни единого повода усомниться в его искренности и порядочности, а честь и репутация Маргарет будет для него на первом месте.
[indent]  — Не хочу разделять переживания с кем-то другим, – он сказал это совершенно спонтанно, толком не обдумав фразу в голове, – сразу же, как только Мэг закончила, а потом, не менее спонтанно, привлек ее к себе, крепко обнимая. – Если кто и может ляпнуть глупость, так это я... – Финн понизил голос, произнеся это куда-то в волосы, пахнущие свежестью и дивными травами, которые напоминали по запаху подаренный Мэг чай, – я готов.
[indent] С опозданием он смутился своего же чувственного порыва и немного ослабил объятья, но отпускать так быстро ту, которая только что дала ему шанс, совсем не хотел. Наслаждаясь этой близостью, Финн снова позволил себе заглянуть в будущее, пусть и совсем недалекое. Пусть они не знали наверняка, справятся ли они и с шестилетней разницей, и с расстоянием, но картинка их прощания на вокзале Кингс-Кросс внезапно стало такой четкой, словно по-другому и быть не могло. В том, что Мэг в этом году, уезжая в Хогвартс, будет из окна смотреть теперь на нового провожающего, Финн ни капли не сомневался.

+2

10

Маргарет захотелось разреветься от облегчения и волны испуга, которая на краткий миг обдала ее липким холодом по спине. Когда она поняла, несколько месяцев назад, что все это начало выходить за рамки простой приятельской симпатии, то и подумать не могла, что ей может заинтересоваться парень постарше. Шесть лет, которые должны были встать между ними суровым приговором, звучать нарицательным набатом голоса Джорджии Вэйн, которая вот уж точно не потерпит подобного легкомыслия, переламывались со звонким хрустом ледяной корки. Возможно, в силу возраста, Мэг была наивна и верила словам безоговорочно, но тогда она упорно не желала слышать об этом. Ей хотелось верить во все происходящее и она верила, без оглядки вверяясь Финну и не допуская сомнений, разумных или не очень.
Совушка  судорожно вздохнула, теряясь и не зная, как реагировать на столь внезапные объятия. Обниматься у всех на глазах не было вещью из списка  ее особых умений, ничего удивительного, что почувствовала себя девчонка, в первую секунду, ужасно смущенной. Однако, не смотря на это, ощущение верности происходящего лишь ширилось, и Мэг, по наитию, протянула руки и обняла Торндайка в ответ. Пальцы скользнули по теплой, нагретой солнцем спине, нашли  извилистую линию позвоночника и прошлись невесомо вверх по позвонкам, насчитав четыре, прежде чем Финн  стал ее отпускать. На сей раз они не отпрыгнули друг от друга, как ошпаренные, Вэйн ужасно не хотелсоь, чтобы это мгновение кончалось, а потому она двигалась, точно во сне, медленно, продлевая каждую долю секунды их теплой близости. Девчонка хотела что-то сказать, но слова съел тихий вздох, выдав вместо осмысленной фразы некий тихий звук, больше похожий на писк. Она задела Финна щекой, хотела было повернуться и легким прикосновением столкнулась нос к носу, мазнув по переносице. Это было уже слишком  и Маргарет посмотрела парню в глаза, прежде чем впустить между ними хоть немного воздуха. И расстояния. И вспомнить, что здесь они совсем не одни.
- Мы, кажется, куда-то шли?,- она улыбнулась и привела себя в порядок, убрав мешающие пряди с лица движением ладони,- И я хочу пить.
Тут она не врала: от всех этих переживаний в горле все пересохло и сжалось, так что даже голос ее на себя был не похож. Не смотря на то, что Мэг первой решила сделать шаг назад, она не выпустила его руки. Лишь крепче переплела пальцы с Финном, доверяя ему вести их дальше по маршруту сегодняшнего дня.

Над Вестминстером  вовсю гулял ветер. Не холодный, но ему хватало сил портить гуляющим и спешащим по своим делам  прохожим прически. Мэг сморщила нос, щурясь и защищая глаза от такого коварного нападения. Но больше волос стихии понравились широкие рукава ее блузки, которые теперь развевались, точно белоснежные паруса, приятно шурша гладкостью ткани. Когда они наконец-то перешли мост, выглядела она и впрямь как сипуха спросонья: растрепанной и несколько оглушенной.
- Раз в галерею мы не пошли, то куда теперь?,- спрашивает она и почти сразу смеется, глядя на то, какую форму приняла кудрявая челка Финна, застыв причудливой волной с прогибом назад.
Парень пытается привести шевелюру в порядок, но волнистая прядь встала буквально колом! Если бы они могли применить магию, это не стало бы проблемой, но они, увы, не могли. Тогда Вэйн сама тянется и запускает пальцы в волосы Торндайка, пропуская их меж костяшками и несколько раз причесывая на сторону и назад. Это почти так же здорово, как гладить Зевса. И так же волнительно, как тогда, в "Драконе", когда уставший вусмерть стажер уснул за столом. У Флоренса мягкие волосы, густые, впору даже завидовать, и она завидует, правда, сама себе : теперь ей можно его гладить по голове и в этом не будет ничего зазорного.

+2

11

[indent] Финн позволил себе нехотя отпустить девушку, а потом ощутил, как резко дернулось сердце, когда та коснулась его носа своим. Это было явно случайно, но в голове уже успела пролететь безумная мысль, которую пришлось тут же отогнать. Ему, наверное, очень хотелось бы этого, тем более, что момент более, чем эмоциональный, но осознание того, что это только первое свидание, мгновенно отрезвило.
[indent] Когда Мэг отстранилась, некоторое время он еще смотрел на нее, пока она наконец не заговорила первая. Финн позволил себе улыбнуться, расслабленно и легко, как будто с облегчением. В животе все еще порхали бабочки, но теперь не нужно было гадать, как Мэг к нему относится и кем они друг другу приходятся. Поэтому он только сжал крепче ее пальцы и повернул в сторону Вестминстера.
[indent]  — Да, хочу показать кое-что... Заодно покажу, где у магглов сидит правительство, раз уж мы мимо проходим, – он плавно свернул на Молл, которую почему-то приезжие магглы почему-то называли Мэлл, и показал вперед и вверх на величественную арку, сквозь которую им предстоит пройти. – Это Адмиралтейская Арка. Через нее обычно проезжают в Букингемский дворец, но покажу я тебе не это. Сейчас пройдем... кое-что, и у реки будет место, где можно купить что-нибудь попить.
[indent] Пройдя через арку, они обошли здание Адмиралтейства и повернули перед парком. Впереди уже виднелась толпа, ожидающая короткого, но почему-то очень популярного действия, по которому можно было сверять часы. Ограды никакой не было, но люди с уважением центр плаца королевской конной гвардии, не заслоняя вид. Финн остановился и обошел Мэг, вставая немного сзади. Прежде, чем от нее последовал за этим закономерный вопрос, он поспешил объяснить:
[indent]  — Каждый час здесь меняются конные королевские гвардейцы, – он указал немного вдаль, одновременно с тем, как оба услышал звук главных часов Лондона, которые располагались совсем рядом и даже выглядывали из-под правого крыла Адмиралтейства и зданий на Даунинг-стрит. Всадники начали процесс смены караула, и туристы, собравшиеся рядом, тут же защелкали фотоаппаратами. Финн вспомнил, что тоже взял свой (вернее, фотоаппарат Джинни), но решил, что лучше потратить кадры на более интересные зрелища.
[indent] Толпа еще какое-то время была прикована к гвардейцам, но Финн уже успел взять Мэг за руку и, переплетя пальцы, повести дальше, ведь это еще не самое главное, чтобы он хотел показать. Тем более, девушка хотела пить, так что им следовало двигаться немного быстрее. Они прошли мимо ворот, ведущих на Даунинг-стрит – Финн успел рассказать, что тут находится рабочее здание премьер-министра, и дополнить нелепой хохмой про Черчилля, умершего чуть более десяти лет назад. Разумеется, очень тихо, чтобы никто не подумал, будто он смеется над столь великим человеком.
[indent] Пешая улица Короля Чарльза, вывела их к Парламентской, и у поворота в мосту Финн наконец высмотрел небольшой уличный магазинчик, витрина которого пестрила различными яркими картинками с фруктами. Очереди, несмотря на жаркий день и множества гуляющих, не было, так что они сразу же подошли к прилавку чтобы заказать.
[indent]  — Остался только лимонад с абрикосовым сиропом.
[indent] Финн невольно улыбнулся, переглянувшись с Мэг. Сдержав смешок, он кивнул и попросил сделать два. Менее чем за минуту все было готово – и это бармен не применил ни единого заклинания! – два коктейля в ярких бумажных стаканах с зонтиками, трубочками и долькой лимона сбоку. Расплатившись, Финн взял стаканы – те приятно холодили ладони, но хотелось скорее передать один Мэг, чтобы вновь взять ее за руку.
[indent] Теперь, когда обе руки были заняты, Финн мысленно проклинал поднявшийся у воды ветер, из-за которого его прическа – благо, он не видел, насколько там все плохо, – по ощущениям делала его похожим на маггловского ученого по фамилии Эйнштейн. Потом все же попытался что-то с этим делать, нехотя отпуская чужую ладонь, но его волосы устроили настоящий бунт! Исправить ситуацию вызвалась Мэг, мягко запустив пальцы в его кудрявую челку, от чего он едва сдерживал себя, чтоб не прикрыть глаза. Ее движения были такими ласковыми и осторожными, что время будто бы остановилось. Финн сжал стакан покрепче, чтоб ненароком не упустить, и сдался ощущению безмятежности. Когда же девушка дала понять, что его прическа снова в порядке, еще какое-то время он ощущал ее пальцы на голове, отчего не мог сдержать улыбки все то время, которое они шли по мосту.
[indent]  — Прогуляемся по набережной, – в голосе его уже не было слышно такого энтузиазма, как на подходе к Вестминстеру, но Финн все же понадеялся, что даже если ветер будет с ним снова столь суров, Мэг займется его прической снова.
[indent] Когда они свернули с моста на еще одну пешую улицу у самой воды, Финн немного замедлился, чтоб насладиться видом на правительственный квартал на другом берегу и возвышающийся над ним Биг Бен. Он пытался обратить и внимание Мэг на это, чтобы девушка не увидела раньше времени сюрприз в виде колеса обозрения, к которому они неумолимо приближались. Несмотря на то, что колесо было просто гигантским по своим размерам, сейчас оно предусмотрительно пряталось за зданиями с противоположной от воды стороны, но в какой-то момент те закончились – и сюрприз стал очевиден. Разве что Финн еще не сказал, что они покатаются в нем пару кругов.
[indent] У самых касс он остановился, якобы допивая коктейль, чтобы выбросить, но как только очередь закончилась, резво достал кошелек и взял две билета. Затем ухватил Мэг за руку и повел за ограждение – так, чтоб она не успела опомниться. Как только колесо остановилось для новых пассажиров, он тут же заскочил в одну из кабинок и протянул руки, чтобы помочь забраться.

Отредактировано Florence Thorndike (2021-04-29 22:05:14)

+2

12

Они болтали о чем-то отвлеченном. Не о том, что было в их письмах, хотя это было уже проверенной и удобной темой для разговора, а просто...О том, что видели. О Лондоне. О цветах, увиденных на клумбе. Об одежде магглов.  О улицах, что казались Мэг странными. Обо всем, что помогало составить мнение о человеке, но не было слишком личным. Маргарет хотелось бы узнать больше о семье Финна, например, о его канарейке и об учебе на одном на двоих факультете, но делать это на ходу, наверное, было не слишком правильно.
Девчонка любопытно рассматривала все, что Торндайк ей показывал и даже выдала ироничное: " А у нас точно свидание или мы обдумываем дело?", подмечая, что они сегодня ну точь в точь как туристы в родном городе. Хотя, маггловский Лондон был родным только для Финна, Маргарет же больше гуляла по городам не-волшебников за пределами родной Англии.  Боле того, она с уверенностью могла сказать, чем магглы- англичане отличаются от магглов- итальянцев, а уж об американцах разговор бы затянулся на час!
Они остановились и Вэйн не поняла сначала, для чего. Когда они оказывались в более-менее большой толпе магглов, она с любопытством и даже страхом ждала, что их обнаружат: ну, как, вот эти вот крики, нелепые возгласы " волшебник!" или как там бывает в анекдотах? Эта мысль была настолько абсурдной, что Мэг невольно ухмыльнулась,  но упустив Финна из вижду, в панике заозиралась, выискивая парня взглядом. Почти сразу отпустила: он стоял за ее спиной.
- Но зачем они караулят каждый час?,- наверное, это был глупый вопрос, потому что какая-то женщина с фотоаппаратом покосилась на шепчущую  на ухо стажеру девчонку,- Разве  сейчас не мир? Или у них тоже?...
Мэг расширила глаза от своей внезапной догадки и стала смотреть представление еще внимательнее, приглядываясь практически к каждому зеваке, к каждому участнику и запоминая детали. Со сложным лицом она прошла еще какую-то часть пути, прежде чем Финн не объяснил ей разницу и  историю этого действа. Мэг все равно мало что поняла, но было очень интересно.
Жажда начинала поджимать, и  смущенная тем, что ей хочется попросить второй раз воды, Мэг присматривалась к укромным закоулкам, но тут они дошли до тележки с лимонадом. Она была странная,  совсем не как та, что ездила по Хогвартс-экспрессу. Маргарет, впрочем, была согласна на все что угодно, лишь бы промочить горло... Но явно не рассчитывала, что мироздание так над ними посмеется. Мэг переглянулась с Финном и сдавленно хрюкнула, вспоминая рубашку в абрикосы, взорвавшуюся фонтаном пены бутылку Кока-Колы. Но если Торндайк был покрепче в своих эмоциях, то Вэйн  едва не выпрыснула все содержимое собственного рта, когда по языку разлился вкус абрикосового сиропа. Она и кашляла, и смеялась,и плакала, утирая слезы тыльной стороной руки, в которой был зажат стаканчик лимонада, так что даже едва чуть не выколола себе глаз. Жажда словно сама собой забылась под напором накатившей веселой истерики. И даже просмеявшись, Маргарет не могла объяснить, в чем дело, не рискуя пойти на второй заход. А потому залпом допила стаканчик и выбросила картон в урну.
- Теперь этот фрукт будет преследовать меня,- прохрипела девчонка, украдкой оттирая губы и приводя себя в порядок.
Не смотря на то, что ей было очень интересно узнавать новые места Лондона, большей частью Мэг слушала не о Биг Бене, рассматривала не прекрасные виды Темзы и нависающего над рекой Тауэра,  но запоминала каждую интонацию и звучание голоса Флоренса. Как он вытягивает руку, чтобы указать на ту или иную достопримечательность, как улыбается, выдавая шутку про Черчилля, как оттирает испарину со лба, то и дело ероша с таким трудом уложенные волосы. Как поддерживает за локоть, спускаясь с крутых ступенек.
- Ого,- Марагарет задрала голову вверх, пытаясь понять, что за огромное велосипедное колесо крутится на ветру прямо посреди оживленного района магглов,- Это что?!
Больше всего походило на мельничье колесо, вот только воду оно не зачерпывало. Наверное, она выглядела нелепо , по-детски, расспрашивая его в таких красках, но пока Финн держал ее за руку и шел рядом, Совушка не видела причин так не делать. Гигантское колесо! Серьезно, вы что, каждый день наблюдаете такие в своем саду?!
-Эй, куда мы идем?,- она не сопротивлялась, но начала паниковать. Доверие доверием, но здоровый такой инстинкт самосохранения все же присутствовал даже в такой бедовой голове, как ее,- Погоди, что?! Финн!
теперь она взволновалась не на шутку, ширящимися глазами смотря, как громадные железные шары-кабинки проползают мимо посадочной площадки. Мэг не боялась высоты, но быть запертой в груде маггловского железа, не зная, как она работает?! Девчонка замешкалась на пару секунд, глядя на протянутые ей руки, надеясь, что сейчас это все окажется шуткой, а кабинка меж тем плавно, но неотступно уползала вверх.
- Да чтоб тебя, Торндайк!,- в сердцах подумалось ей и Вэйн придала себе ускорения, чтобы успеть схватить стажера за  руку.
Он ее буквально втянул внутрь, без каких либо усилий, будто она и не весила ничего, и в голову пришло, что Флоренс очень сильный. Маргарет постояла три секунды, судорожно вцепившись в его предплечья, точно обескураженная кошка и глянула в окно, чтобы нервно сглотнуть: и боязно, и любопытно. Лондон, весь, открывался как на ладони, насколько хватало глаз!
-Не подумай, что я боюсь,- но я боюсь!,- Но эта штука не рухнет?!,- задала, казалось бы, невинный вопрос девушка, осторожно присаживаясь на сиденье и издали заглядывая за край. Она посмотрела на Финна, на себя, потом еще раз на Финна, и сделав вдох поглубже, пересела на сиденье к нему, стараясь двигаться будто невесомая  бабочка. От скрипа конструкций бросило в жар и Вэйн для верности даже ноги подобрала.

+2

13

[indent] Ухватив Мэг, он подтянул ее и поставил в кабину прежде, чем расстояние до земли не увеличилось вполовину ее роста. Девушка вжалась в него так сильно, что Финн пожалел о таком сюрпризе. Думал, будет весело, а она... боится!
[indent]  — Это всего лишь колесо обозрения. Мы не упадем и не перевернемся. – Обнимая крепче, он смотрел на раскрывающийся перед ним Лондон и ощущал, как от красоты урбанистического пейзажа перехватывает дух – все же магглы умели созидать такие красивые вежи, что волшебникам стоило бы у них поучиться.
[indent] Мэг все же преодолела себя и присела на край сиденья: сев на противоположную сторону, Финн попытался уравновесить кабину, но та опасно накренилась, когда девушка пересела на другую сторону. Он сжал ее посильнее, и собственное сердце пропустило пару ударов. Несмотря на то, что от матери ему досталось элементарное представление о классической механике, но спонтанный перевес на секунду заставил инстинктивно вытащить палочку, словно готовясь к падению.
[indent]  — Не бойся... – говорить о том, что кабина выровняется, если им сесть по разные стороны, Финн не стал. Вместо этого магией создал небольшое временное давление на противоположное сидение. Должно хватить на один круг, а там можно будет и повторить. – Лучше посмотри, какой вид! – он улыбнулся и кивнул в сторону соседнего берега Темзы, вглядываясь куда-то очень далеко, – где-то в той стороне находится твой дом. Наверное, если бы у нас было орлиное зрение, кто знает, возможно, рассматривали бы даже цвет его кирпича.
[indent] Эти разговоры должны были немного отвлечь Мэг и успокоить – как и медленные поглаживания ее ладоней, которые Финн удерживал одной рукой, а второй прижимал к себе за плечи. Наверное, стоит еще что-нибудь рассказать. Может, рассказать, где живет его мать, отчим и сестра?
[indent]  — Теперь посмотри прямо. Там, за дальним парком белая полоса – это несколько улиц, на одной из которых живет моя семья. Улицы застраивались в одно время и по одному проекту, все дама белые и такие... напоминают очень маленькие Белые Дома. Ты же знаешь Белый Дом? Который в Вашингтоне, – он поморщился, теряясь от того, не слишком ли загрузил информацией, которая к тому же может быть неинтересна, – там живет президент. Только эти... коттеджи более квадратные. Если захочешь, тогда-нибудь прогуляемся, колонны там напоминают античные. И там так часто убирают мусор, что это, пожалуй, самая чистая улица города!
[indent] Действие заклинания почти прошло, колесо стало опускаться. Район, который только что показывал Финн, скрылся за краем металлической кабины, оставляя лишь пушистые облака, напоминающие вату. Он обнял Мэг покрепче, ощущая, как увеличивается весовая асимметрия, и вытянул ноги, стараясь, хоть немного это исправить и перераспределить массу.
[indent]  — У нас еще один круг есть, но если тебе не понравилось, есть шанс выйти сейчас.
[indent] Мэг закивала, и Финн, дождавшись, когда они минуют самую низшую точку, стал медленно подниматься. На испуганный взгляд девушки он ответил самой приятной улыбкой, на которую только был способен и взял ее за руки.
[indent]  — Я буду крепко тебя держать, а в случае чего – мы трансгрессируем отсюда. – Финн понимал, что у них еще, быть может, не было той степени доверия, чтоб вот так вверить себя в руки другого человека, но ему так хотелось, чтобы Мэг испытала это дивное чувство смеси волнения и восхищения от того, как Темза уползает змейкой за горизонт, где серые дома сменяются зелеными и желтыми полями. – Держись за прутья, если...боишься довериться мне пока,если не уверена.
[indent] Финн поставил ноги шире и сразу же, как только Мэг встала, прижал ее к себе спиной. Крепко перехватив сзади, второй рукой он сжал вертикальную стальную опору посередине. Кабина наконец выровнялась. Расслабившись немного, Финн позволил себе коснуться носом чужой макушки и медленно втянул ее запах. Сейчас как никогда хотелось, чтобы это свидание запомнилось на всю жизнь, и они могли бы рассказывать о нем своим...
[indent]  — Если после того, как мы отсюда сойдем, ты не захочешь меня знать, я все пойму, – он хихикнул, перебивая собственные мысли о том, о чем мечтать было сейчас уж точно рано, и прижал Мэг к себе посильнее.

+2

14

- Финн, я не боюсь высоты!,- немного уязвлённо парировала Мэг, хотя ни раздражения, ни высокомерия в ее голосе не было,- Но метлу я контролирую, она у меня в руках, я знаю, как она летает, а здесь- нет. Я закрыта в громадной железной коробке, не представляя,  что заставляет ее двигаться, и вообще...Нет, это не повод дать мне расширенный ликбез по маггловской механике. Просто я нервничаю, когда моя жизнь зависит не от меня. Мерзкое чувство, правда?
Она не сказала "я ненавижу то, что меня касается и то, что я не контролирую в своей жизни", потому что звучало это, откровенно, так себе. Маргарет жила в рамках довольно путанной, но до сих пор работающей схемы. У нее были планы и она знала, что нужно сделать, чтобы достичь цели. Финн в эти планы не входил, хотя бы потому, что раньше  Вэйн понятия не имела о его существовании. Но вот, столкнулись альфа и омега, звезды сложились в издевательскую натальную карту и она плывет в воздухе бок о бок с парнем, который не должен был  появляться в ее жизни по определению. And here we are. Девчонка вздохнула глубоко и подалась под обнимающую за плечо руку, стараясь не думать о том, что сказала про "железную банку". Вид за окном и впрямь был потрясающий.
Она чувствовала, как  бьётся  его сердце, совсем призрачно, как будто больше додумываешь, чем ощущаешь. Вдох- удар. Вдох-удар. Тепло ладоней, разливающееся по всему телу приятной слабостью. И это его "не бойся" Пожалуй, это именно то, чем Мэг не хватало : уверенности, обещания защиты. Вэйн не была обделена родительской любовью или заботой, но уже привыкла, что взрослые - совсем не гарант того, что все будет идти по плану. Мамы и папы нередко не бывало дома, идеальной домохозяйкой Джорджию Вэйн назвать было нельзя, а дядя Майло..Ну, это дядя Майло.
- Не увидели бы,- спокойным голосом возражает Финну девчонка, устраивая свою голову на плече Финна,- У нас стены побелены.
И поняв, что ляпнула в ответ на попытку романтической фантазии, засмеялась, закрыв глаза рукой и ее отпустило. Во всяком случае, на этот круг. Чем выше они поднимались, тем глуше доносились скрипы кабины, тем мельче становились дома, а небо захватывало горизонт и дальше, чем мог бы захватить человеческий глаз. Сплошное голубое небытие над серо-зеленым лоскутным одеялом.
Конечно, она знала, что такое Белый Дом, но не стала заострять на этом внимание, лишь покивала согласно и улыбнулась тому, как по крупицам, осознанно или нет, Торндайк выдаёт ценнейшие сведения о себе. Его мама- маггл, живет на красивой улице, в красивом доме..Интересно, а отец? Что ему ближе: Лондон магический или маггловский? Он совершенно точно жил в районе последнего и судя по всему, чувствовал себя как рыба в воде.  Ей хотелось понять, чем он дышит, какими глазами смотрит на мир, чтобы и самой взглянуть, и понять парня лучше.
У нас еще один круг есть, но если тебе не понравилось, есть шанс выйти сейчас.
- Нет-нет, давай доедем, все нормально,- заверила она и покачала головой.
Она дала согласие, но никак не думала, что придётся подтверждать его делом! Когда их металлическое яйцо опустилось, Флоренс решил, что встать это отличная идея; конструкции скрипнули, заставив Марагрет вспомнить о себе, но отступать было уже некуда. Она со вздохом напряжения последовала за парнем, поворчиваясь лицом к стеклу и крепко хватаясь за поручень. Это его "в случае чего- трансгрессируем" только добавляло нервов!
Они вновь медленно возвышались над городом. Мэг заметила, что а определённой точке Темза сливается с горизонтом, но все еще блестит на солнце. По кабине вдруг прыгнули солнечные зайчики: луч света отразился от подвески- ириса на ее шее и разбился на маленькие радуги, проскакав по лицам и раздразнив зрение. его рука поперек ее талии, сила, с которой он прижал девушку к себе, дыхание на волосах..ей хотелось, чтобы  у них было больше таких моментов. Маргарет буквально проваливалось в это неземное ощущение прекрасного сна, от которого не захочется просыпаться. Девушка затаила дыхание, глядя на причудливые фигуры облаков, плывущие совсем близко над ними.

And if I could make days last forever
And if words could make wishes come true
We'd walk through the fields of ripening corn
And time would flow through us and you
And I'd save everyday like a treasure and then
Again and again I'd spend them with you

Она мурлыкала себе под нос, запоминая этот момент и этот день. Это нелёгкое объяснение и решение, которое приняла. Самостоятельно. И этим, пожалуй, гордилась более всего. Вэйн отпустила поручни, почти полностью отдав свой вес на попечение Финна и  протянула руку к стеклу: оно было холодное. не смотря на довольно теплый день. Ее небольшая рука с тонкими пальцами накрыла половину города и оставила запотевший отпечаток, который медленно таял, становясь еще одним воспоминанием. Совушка погладила руку, держащую  так надёжно и и чуть повела головой, чувствуя, как щекотит Торндайк ее макушку своим дыханием. Они оба все еще не знали, как себя вести друг с другом, и в то же время отчаянно хотели  сделать шаг навстречу. Перестать бояться вопросов и реакций. Не думать о каждом слове, что говорят. Быть просто собой, чтобы быть принятым и понятым. И Маргарет решила, что вполне может начать первая. Хотя бы попытаться.
- О, что это, Флоренс? Ты уже никак надумал от меня избавиться?,- она обернулась к нему, ухмыляясь и щуря голубые глаза,- тебе придется выкинуть что-то пострашнее поездки на маггловской железяке, чтобы я знать тебя не хотела!Я работаю в аврорском пабе, и видела всякое, чтобы меня напугать, нужно нечто более...изощрённое. Если ты еще не понял, то  выбрал себе  девушку с исключительным качеством находить себе проблемы на ровном месте!
Вот так просто, берёшь и говоришь, что ты "его девушка". У вас первое свидание, а ты уже вроде как все решила, очертила роли...Мэг жутко захотелось ляпнуть что-нибудь вроде "шутка!", но она только воровато посмотрела на губы Финна и отвернулась, чтобы не думать о том, как они оба сегодня близко.
- Я забежала вперёд? Я сказала что-то лишнее?,- терзалась она мыслью и гладила парня по руке, играя на его коже простейший этюд для скрипки легчайшим перестуком пальцев.

Отредактировано Margaret Wayne (2021-04-29 21:30:01)

+2

15

[indent] Странно ли, но даже взволнованное возмущение Мэг было милым, – таким, будто они уже знакомы много лет; таким, как бы они общались спустя время, проведенное вместе. Финну очень бы этого хотелось, так что на эти слова он только улыбался и прикидывал, куда бы повел ее в следующий раз, чтобы повторить эти ощущения.
[indent] На то, как девушка парировала, он собрался было тоже что-нибудь ответить, но Мэг положила голову на плечо, и он просто не хотел портить момент какой-нибудь глупой шуткой. Финн и впрямь был впечатлен ее смелостью и интересу к жизни, раз она, пусть и сначала упираясь, но согласилась на эту авантюру с колесом. Тем более, что до последнего колесо было одним из тех сюрпризов, которые должны разбавить спокойные прогулки по маггловским улицам.
[indent] Когда они вновь стали подниматься и Финн прижимал девушку к себе, все сильнее он стал думать о том, что рассматривает вовсе не виды на Лондон, которые уже видел, но блики на стекле и тонкую руку Мэг, которую сегодня ему посчастливилось держать в своей и даже прикоснуться губами! Она что-то напевала, и пусть Финн не мог различить мотива, он пытался вслушиваться в слова, интонации и даже вдохи перед каждой новой музыкальной фразой. Вспомнив, как девушка пела всего несколько дней назад в подарок ко дню рождения, он хотел бы услышать что-нибудь снова – возможно ли, что Мэг когда-нибудь стала бы певицей? Нет, наверное, Финн больше хотел бы эгоистично наслаждаться ее пением, когда они одни.
[indent] Когда Мэг вдруг заговорила, его сердце дрогнуло – сначала от того, что, обернувшись, она оказалась настолько близко, что он мог чувствовать ее дыхание на своем подбородке, а потом от нового статуса, в котором Финн хотел бы ее теперь представлять в близком кругу. Он представил, как бы, например, рассказывал какую-нибудь забавную бытовую историю на работе, говоря "моя девушка сегодня...", и от этого стало невероятно тепло внутри.
[indent] Она отвернулась прежде, чем Финн понял, что сердце дрогнуло и в третий раз – когда Мэг посмотрела на его губы. Снова в животе запорхали бабочки, и это чувство заставило его на несколько секунд прикрыть глаза и насладиться близостью без отвлекающих внимание пейзажей.
[indent]  — Теперь – ни за что. Мне слишком нравится мой выбор, – как-то не хотелось пафосных речей, которые бы звучали слишком тривиально, вроде... Нет, даже думать об этом не хотелось! Но хотелось подтвердить новый статус их отношений – так, словно в этом уже и нет никаких сомнений, будто не нужно теперь ни одной секунды в том, чтобы усомниться кем Мэг теперь для Финна являлась.
[indent] Кабина потихоньку опускалась, неумолимо сокращая драгоценное время, в котором хотелось остаться. С одной стороны, хотелось взять еще по одному билету, чтобы продлить этот момент, но с другой – им столько еще нужно сделать! Поэтому, как только они оказались от земли на безопасном расстоянии, Финн будто оживился: скользнув по талии Мэг, он развернулся и спрыгнул на широкую ступеньку, с которой еще недавно они сюда поднимались, и протянул руки, чтобы поймать девушку, ссадить с колеса и двинуться по плану дальше. Уверенным движением он обнял ее и поставил на землю, дал несколько секунд, чтобы прийти в себя и развернулся к выходу, предварительно сжав ладонь Мэг.
[indent]  — Знаешь, тебе тоже невероятно "повезло" выбрать себе парня с исключительным качеством водить по самым опасным местам Лондона, – Финн повернулся и подмигнул так, будто ведет туда, где могло быть еще более волнительно, чем на колесе обозрения, – метро – очень опасное место! Магглы, кстати, называют его трубой. Наверное, потому что подземные туннели действительно похожи на трубы.
[indent] Они прошли еще квартал, и за это время Финн попытался вкратце немного рассказать о том, как метро появилось и какими вообще были изобретательными эти магглы, что лично у него вызывало восхищение. Он искренне не понимал, как можно было считать их низшими существами только потому, что те не владели волшебством. Что если те, кто боролся за чистоту крови, просто им завидовали?

+2

16

- Минуточку, что значит это  "теперь"?
Совушка возвела очи, полные возмущения, но Торндайк уже балансировал на самом краю дверного проёма, чтобы в следующее мгновение спрыгнуть.
- Вот ведь...А еще тихим-мирным прикидывался,- посмеялась про себя Вэйн, улыбаясь и качая головой, с выражением лица: "Ну, погоди!". Девчонка сделала два долгожданных шага прочь из скрипящей на все лады кабины и присела, спрыгивая прямо Финну в руки. Душа ушла в пятки, сердце ухнуло к горлу и обратно, а из груди вырвался непроизвольный писк, когда ее сжали, в который раз за день. раньше они даже толком не разговаривали, целый год писем и коротких слов в пабе, и вот теперь Флоренс Торндайк обнимает ее за талию, как ни в чем не бывало, а она беззастенчиво его рассматривает, боясь дышать, чтобы не спугнуть эти мимолётные моменты хрупкого доверия, которые они пробуют на вкус. Ах, если бы только тот вечер в клубе произошёл раньше! У них была бы целая половина лета,  многие дни и многие встречи, а теперь август отдавал сладкой лакричной горечью на кончике языка. Ей хотелось петь и кричать от радости, но за этим непременно последовала бы  печаль от мысли о том, что им не суждено увидеться до самого Рождества.
От колеса они ушли, держась за руки. Прошло всего два дня ожидания и каких-то несколько часов, а Мэг воспринимала этот жест как должное, само собой разумеющееся. Это ее напугало и девчонка то и дело бросала на их руки нервные, виноватые взгляды, чувствуя себя не очень хорошим человеком. Разве можно быть такой..такой..Черт, она даже слова не могла подобрать для этого ощущения!
- Слушай, а Джинни, ну та, из клуба..Вы с ней дружите или живете по соседству?,- Маргарет прикусила щеку изнутри, надеясь болью перебить вспыхнувшее волнение и страшась ответа. А что, если она его бывшая? В самом деле: и что? И почему сразу бывшая? Дружит же она с Итаном!,- Просто хотела спросить, как у нее дела, нормально ли вы тогда добрались?
Следующим пунктом было метро и вот его Мэг ждала с нетерпением. До этого на видела станцию лишь над землей, в Америке почти зашла, но мама не разрешила шляться по маггловским тоннелям, считая это не подходящим занятием. Вэйн правда считала, что ма банально струсила, но Джорджия была гордячкой, так что скорее откусила бы себе язык, чем призналась в подобном. Потому что когда дядя Майло ее в этом уличил, она так на него напустилась, что тот едва унес ноги! Если бы не Эдвард, отец Мэг, быть хозяину "Сытого Дракона" отбивной!
- Так, то есть сначала мы забрались на самый верх этой железки, теперь собираемся спускаться в супер опасное подземелье... Драконы, смертельные яды, дуэли со злыми волшебниками будут?,- Маргарет заломила бровь, бодро сбегая вниз по ступенькам, стараясь поспеть за длинными ногами Финна,- Ты мне соврал, никакой  Хаффлпафф ты не заканчивал, ты ведешь себя, как гриффиндорец!
Ох уж эти прелестные стереотипы, основанные на стихотворных формах фольклора об основателях Хогвартса! Кто сказал, что гриффиндорец априори смелее и отважнее того же рейвенкло, а слизеринец- непременно хуже студента Хаффлпафф? Порой, эти предрассудки разводили людей настолько далеко друг от друга, что реальность превращалась в дешевую трагикомедию. Что никак не влияло на количество шуток о факультетах.
Ее оглушило грохотом прибывающего на станцию поезда еще у турникетов, но только когда они миновали железки, опустив по жетону в монетоприемник, она поняла, насколько там, наверху, еще было тихо! Как будто в этих тоннелях жили драконы, и рыскали, в поисках добычи, пожирая зазевавшихся магглов. Вэйн пискнула и зажала уши, морща хорошенький нос. Она зажмурила один глаз, глядя на Флоренса другим.
- Дай угадаю: сейчас ты скажешь, что мы залезем в еще одну железку и поедем в этом темном, мрачном тоннеле?!,- прокричала она Финну на ухо, вид имея самы что ни на есть веселый

+2

17

[indent] Финну показалось, что Мэг задала этот вопрос с такой интонацией, будто он давно уже витал в воздухе. Он и подумал сразу о том, что их взаимоотношения с Джин могли бы воспринять как-то иначе, нежели как отношения брата и сестры, это даже немного удивило. Но потом он стал прокручивать в голове ту ночь, которую провели в клубе, и поймал себя на мысли, что так и не представил Джинни как сестру. Значит, все это время ее роль в жизни Финна не была означена и могла восприниматься... как угодно. Вернее, какие-то рамки задавал тот факт, что о магии она знала, значит, была кем-то особенным, кому можно было доверить этот секрет. Вдруг до него наконец-то дошло, как же это выглядело со стороны. Финн даже нарушил ритм шага по дороге к метро, и за свое невежество стало невероятно стыдно.
[indent]  — О, – он опустил глаза, смущаясь из-за того, что создал такую глупую ситуацию, – она моя сестра. Сводная, по матери. Как... неловко получилось. – Финн выдохнул и, будто для успокоения самого себя, что наконец теперь уже точно выложил все карты на стол, погладил большим пальцем тыльную сторону ладони Мэг. – Она подвезла меня домой, бесконечно расспрашивая о тебе и пытаясь дать один совет за другим. Еле избавился от нее! Хорошо, что матери и отчима в ту ночь не было в городе, не то устроили бы и ей, и мне...
[indent] Спустившись в метро, Финн со знанием дела купил два жетона и продемонстрировал Мэг, как работает турникет и эскалатор, а потом повел по длинным и низким коридорам прямо к платформе.
[indent]  — Скорее, нам стоит рассчитывать не на драконов и злых волшебников, а на отсутствие сидячих мест. – Мысленно он представил, что им лучше всего стать вначале или в хвосте вагона, чтоб Мэг могла опираться, а Финн, в случае чего, подхватить ее и удержать на ногах. – Кстати, мой дедушка, вроде бы, учился на Гриффиндоре. Кто знает, может, это у меня от него?
[indent] Шум поезда, к которому все стоящие на станции уже привыкли, действовал на волшебников иначе. Несмотря на то, что Финн уже не раз катался в Трубе, для него этот звук был громковат. Мэг же отреагировала гораздо ярче, что вызвало у него добродушный смех, ведь больше всего за этот день, не считая их объятий, ему нравилось смотреть, как девушка реагировала на все маггловское, кажущееся необычным.
[indent]  — Дай угадаю: сейчас ты скажешь, что мы залезем в еще одну железку и поедем в этом темном, мрачном тоннеле?!
[indent] Он снова рассмеялся, потому что, кажется, у Мэг теперь впечатлений хватит до конца рождественских каникул, на которых ему тоже стоит придумать что-нибудь необычное.
[indent]  — У тебя точно по прорицанию не "превосходно"? Ты предвидела и это! – Двери разъехались в разные стороны, и Финн отошел в сторону, чтобы пропустить выходящих из вагона людей. – Внутри горит свет, так что ты сможешь немного контролировать ситуацию. – Он шагнул внутрь, не отпуская руки, но подал и вторую, чтоб Мэг внезапно не споткнулась или не застряла в проеме между платформой и поездом; принцип был похожий на тот, что и на волшебных поездах, но, волнуясь, девушка могла и растеряться – Финн хотел, чтоб она запомнила сегодня только хорошее, так что поддерживать ее на всех этапах сегодняшнего приключения считал святой необходимостью.
[indent] Как он и боялся, свободных мест не было. Пока поезд не тронулся и за ними еще заходили люди, Финн повел Мэг в самый конец.
[indent]  — Прижмись к стене и держись за поручень. И за меня. Крепко! Когда он отъезжает или тормозит, нужно следить за равновесием. Но если что – падай на меня, – он улыбнулся и встал спиной к вагону – так, что вертикальный поручень был за спиной и давал, если что, дополнительную уверенность в безопасности. Впрочем, Финн упасть не боялся, ибо наловчился ездить стоя иногда даже не держась, и все же перестраховаться ради Мэг стоило. – И еще, – он приблизился почти к самому уху девушки, понизив голос почти до шепота, – в маггловском метро не принято разговаривать и громко себя вести. Так что, если я скажу тебе что-то смешное, а ты скажешь, что я дурак и это вообще не смешно – они все посмотрят на нас как на городских сумасшедших. – Почему-то это невероятно веселило. – А как только увидишь освободившееся место – нужно быстро занимать!
[indent] Когда инструктаж был закончен, двери поезда закрылись – будто машинист все это время их ждал, – и поезд наконец тронулся. Благо, не слишком резко, хотя для надежности Финн все же прислонился рукой к стенке позади Мэг, а второй ухватился за боковой поручень, – теперь девушка была "в ловушке" и могла упасть разве что ему в объятья.

+1

18

Мэг почувствовала, что у нее горят щеки и ладони, так сильно ей хотелось провалиться сквозь землю. И как она сразу не подумала?! Хотя, тут ее можно было понять: во-первых, когда тебе нравится парень, быстро етряешь способность думать рационально, а во-вторых, будучи единственным ребенком в семье, ей казалось это диковинным- иметь кого-то в сестрах или братьях. Много раз девчонка представляла, как было бы здорово иметь, например, младшего брата, раз уж ей выпала участь первенца. И , пожалуй, было бы здорово, если б Вэйн-младший был похож на отца: коалиция реактивных веников в их семье катастрофически перевешивала, а Эдварда поддерживал  разве что Зевс, который в соревновании участвовать не желал, но да кто его спросит?
- Да нет, все в порядке!,- активно замахала руками Мэг, мотая головой и  судорожно думая, как бы не выглядеть еще большей балбесиной и заверить парня,- У тебя очень красивая сестра!
-Вэйн, чтоооо?,- голосом Итана укололо ее, как наяву представила, что друг закатывает глаза и хлопает себя ладонью по лбу, достав палочку, дабы шибануть ее Конфундусом. Или закатывает рукава, решительно отодвигает ее, с возгласом: " Смотри, как это делается!"
Здоровенная громадина состава со скрипом затормозила у платформы. Это было совсем не похоже на Хогвартс-экспресс, Марагрет так и не сумела разглядеть локомотив, который тянул бы вагоны. Но одно дело, когда они вдвоем, а тут - целый вагон магглов. из которого не сбежать и не выйти. Интересно, можно ли трансгрессировать внутри?
- Нет, увы и ах,- посетовала Вэйн, морщась при воспоминании единственного "удовлетворительно" во всем табеле,- Иначе я бы уже рассказала тебе наперед, куда мы едем.
Девушка перепрыгнула через щель между платформой и порогом их вагона, крепко держа Финна за руку. Ей было в новинку. что столько людей путешествуют вместе и она, ка кна зло, не могла припомнить, требуется ли какой-то особый ритуал в таких случаях? Какой-то мужчина посмотрел на нее, и Марагрет, застигнутая врасплох этим вниманием, расцвела в дежурной улыбке работницы "сытого Дракона", выдав самое дружелюбное "Добрый день!", на какое только была способна. Ее одарили удивленным взглядом и даже кивнули в ответ. Англия, старая добрая Англия. Так она и прошла через вагон, здороваясь и улыбаясь, пока не услышала, как Финн задыхается в приступе смеха.
- Что? В метро и вежливым быть не принято?,- искренне удивилась она, устраиваясь поудобнее у стены и боязливо выглядывая из-за спины Торндайка,- А садиться обязательно?
Совушка оглядела собравшихся поблизости пассажиров и ей как-то очень не хотелось сидеть ни с кем из них. Вот если бы Финн сидел рядом- одно дело, а притираться плечом к незнакомому магглу - так себе затея. Она довольно легкомысленно кивнула, принимая к сведению инструкции и не придав им значения. То есть, за поручень, конечно, взялась, но больше ее волновал вид Финна, стоявшего перед самым ее носом. Ну, не то чтобы прям перед носом, но импровизированный угол, который он отгородил своей рукой, становился тесноват, когда она рассматривала парня теперь уже во всех подробностях. Милый торчащий локон у уха, похожий на часовую пружину; толстую синюю вену, выглядывающую из запястья и змеящуюся по мышцам руки до самого рукава футболки; острые углы челюсти, на которые только взгляни- порезаться можно: морщинка на переносице, совсем маленькая, не заметишь, если не приглядываться..
Состав тронулся, вагон качнуло вправо и Вэйн едва не потеряла равновесие, вовремя вцепившись и в поручень, и в теплую руку Торндайка. Пальцы невольно нашли бьющуюся жилку на запястье , да так и остались там.
Она не совсем поняла, нужно ли им разговаривать или наоборот, не стоит привлекать  себе внимания? Маргарет и говорить толком не хотела, было достаточно и того, что Финн улыбался. Мерная качка вагона убаюкивала, и стук колес уже не казался таким уж громким. Словно и не по подземным тоннелям едут, а несутся по волнам.
- Интересно, а если бы он меня сейчас поцеловал, на нас тоже смотрели бы, как на сумасшедших?,- подумалось ей и Мэг задержала дыхание, стараясь прогнать душное чувство неловкости и дрожи в груди,- Ему ведь даже наклоняться толком бы не пришлось..Ну может немного.. Мерлин, он всегда был таким высоким?!
Из рельс высекло искры, вагон вильнул, на сей рав влево, и Вэйн  по инерции качнулась вперед. Чтобы хоть как-то оправдать это движение, она сделала вид, что тянется к уху парня, чтобы перекричать грохот.
- Так..что тебе советовала Джинни? На счет меня?,- если ты чувствуешь себя не в своей тарелке, сделай так, чтобы кто-то еще чувствовал себя так же: не все же страдать одной?

Отредактировано Margaret Wayne (2021-04-30 11:16:08)

+2

19

[indent] Финн едва сдержал смех еще на том этапе, когда они только заходили. Конечно же, Мэг не знала, что здороваться у магглов тоже не принято, ведь их слишком много, они постоянно куда-то спешат, и на разного рода церемонии просто нет времени, если это не интродукция к какому-либо разговору или другому взаимодействию. Наверное, тут у волшебников было преимущество за счет их малочисленности – все друг с другом более-менее знакомы и, возможно, даже пребывают в родстве, даже если об этом не знают.
[indent]  — Это... необычное место. И нам нужно будет сделать чуть позже пересадку, на Тоттенхэм-Корт. Станции здесь объявляют по... специальному приемнику.
[indent] Когда поезд наконец поехал, Мэг, которая, видимо, отнеслась к инструктажу не столь серьезно, сколько было нужно, вцепилась в поручень и в его руку, чтобы не потерять равновесие совсем. Финн поблагодарил собственную предусмотрительность, которая вынудила его огородить девушку со всем сторон, и посмотрел на Мэг взглядом "ну я же говорил", но без издевки, улыбаясь. Они снова стояли так близко, только на этот раз лицом к лицу, что взволновало еще сильнее. Вместо Лондона с высоты птичьего полета перед ним – лицо Мэг, которая, кажется, не совсем понимала, как здесь стоило себя вести, было слегка напряженным и растерянным, и Финн едва ли начал мысленно проклинать себя за то, что выбрал слишком уж экстравагантный способ передвижения. У него была мысль показать Мэг еще и на автобусе, на его втором этаже, но теперь в голову закрадывались сомнения, не будет ли это перебор?
[indent] За этими размышлениями Финн не заметил, как девушка – поначалу ему показалось, что она вновь потеряла равновесие, – потянулась ближе, на что откликнулось его тело легким давлением в груди, из-за которого на несколько секунд он забыл как дышать. Когда же Мэг озвучила свой вопрос, жар из груди прильнул к щекам, а губы невольно растянулись в очередной дурацкой улыбке. Давно уже он столько не улыбался и не робел – а ведь не сказать, что Финну это было свойственно, потому что раньше он будто бы почти всегда знал, как нужно ответить и отреагировать, даже если перед ним та, в которую влюблен. Конечно, не считая совсем уж подростковых эпизодов, где, наверное, каждый юноша казался нелепым, нескладным и смешным.
[indent] Финн отвел глаза, пытаясь найти приемлемый ответ, но разум будто издевался над ним, разговаривая с ним голосом Джинни и посмеиваясь над происходящим.
[indent]  — Да разное... Сказала, не спешить, но и не вести себя как тормоз. О, кстати! – Финн убрал руку с поручня (другая даже не дернулась, ведь за нее держалась Мэг) и расстегнул сумку через плечо; поиски, которые затянулись на несколько десятков секунд, увенчались успехом, и он наконец вытащил фотоаппарат сестры. – Джинни одолжила мне это, чтобы делать фото. Это как колдографии, только они не двигаются. Если хочешь, мы могли бы... – он немного замялся, подумав, что, наверное, ему с самого начала следовало спросить о том, не против ли Мэг. С другой стороны, Финн и сам не понял, как ловко перевел тему, хотя вопросов по поводу "советов" все равно не мог не ждать. Почему бы им с Джинни не подружиться и не общаться об этом без него? Нет, плохая идея – одному Мерлину известно, чего бы сестра позорного про него рассказала в его отсутствие.
[indent] Поезд затормозил, объявляя станцию Чаринг-Кросс, и теперь Финн немного качнулся вперед, почти мазнув носом по виску Мэг. Фотоаппарат пришлось положить обратно в сумку, чтобы не уронить.
[indent]  — На следующей станции находится Косой переулок. Если вдруг тебе нужно будет... воспользоваться метро, то эта информация пригодится. – Машинист произнес "Лейстер-Сквер", объявляя следующую станцию, и Финн в подтверждение кивнул. Он не был уверен, что Мэг станет в одиночку ездить на метро, но знать наверняка не мог. Мало ли, что может произойти. Если ситуация в Лондоне станет хуже, возможно, затеряться среди магглов стало бы неплохой идеей. Но не стоит сейчас думать о плохом.

+2

20

-То есть, ничего конкретного,- Маргарет сдержала смешок, заменив его веселой улыбкой. Она не хотела смущать Финна больше, чем уже сделала, так что оставила эту мысль при себе. Ну в самом деле, что полезного можно вынести из двух противоречащих друг другу понятий? Торндайк, может быть и не терялся бы, не будь девушке, с которой он гуляет, всего 16 лет. Грань между тактом и смелостью в этой ситуации была настолько тонка, что если бы они реагировали на каждый промах, то это свидание уже посыпалось бы карточной россыпью. Но Вэйн была готова, как и Флоренс, они оба пообещали друг другу. И пока всё было просто замечательно, даже если по первости страх был больше них самих.
- Ого, настоящий?!,-  задала глупый вопрос Маргарет, наклонившись, чтобы лучше рассмотреть  устройство и смешно надула губы, расстраиваясь,- Я же говорю, скучно быть маггловской картиной! С другой стороны, в картину художник вкладывает целую душу, ведь  колдографии никогда не говорят и не уходят по своим делам. И что мы будем колдо..фотографировать?,- она поправилась, поймав косой взгляд пассажира напротив и прикрыла рот рукой, смотря на Финна, точно они заговорщики под прикрытием.
Дыхание над ухом пощекотало кожу и Мэг прошибла дрожь, точно молния ударила до самых пяток и отдалась в животе теплым клубком нежности. Они целый день играли в пятнашки прикосновений, проверяя границы друг друга, и вот наконец она перестала шугаться от этого. Ей ведь было приятно, когда Финн находился возмутительно близко, она готова была зарыться в его объятия с головой и быть может, даже сама обнять. Первая. Ведь можно? Это было чертовски дерзко со стороны девчонки, но у нее было такое чувство, что Торндайк не возражал бы против такой простой, невинной ласки. Маргарет сделала два глубоких вдоха, чтобы справиться с подкатывающей паникой и смущением и пообещала себе. что до конца дня воплотит эту теорию в жизнь. Постарается. Ох, Мерлинова борода, почему  все теперь так остро и каждая мелочь имеет значение?
- А где метро на Косом переулке?,- то есть, Вэйн конечно пони мала, что станция вряд ли выводит на поверхность магической улицы, но не могла вспомнить, проходили ли они спуск в начале своей прогулки.
За плечом Финна висела пожелтевшая карта-схема линий метрополитена. Для Мэгь это, конечно, была китайская грамота, но она все-таки решила попробовать разобраться. Девчонка поднырнула под рукой парня, не отпустив ее и в полтора шага преодолела проход вагона, пробираясь к противоположной стене. Она потянула Флоренса за собой, так что он под  рваный танец вагона по рельсам стажер едва не врезался в нее. Поручень, за который он схватился, был для ее плеча опорой. Девчонка никак не отреагировала на их маленькое столкновение, даже руки не отпустила, удобно держась за него, почти откинувшись, как на спинку стула.  Совушка пальцем пробежалась до озвученной по приёмнику станции, припомнила, какие они уже проехали и отметила про себя и эти точки их маршрута. Все сразу уместить в голове было не просто, но прилежная студентка Хаффлпафф надеялась взять памятью и зубрежкой.
- А на какой станции живешь ты?,- Маргарет окинула Финна взглядом через плечо и вновь продолжила свое изучение карты,- А я на какой живу? В том районе проходит метро? А там, с множеством белых домов, где живет твоя семья? Получается, что эти тоннели обхватывают весь город?
Она посмотрела на своего кавалера, ожидая от него ответов, желательно всех сразу. На них смотрели, точно на придурков, тут Торндайк не ошибся. Наверное, Мэг казалась жуткой провинциалкой из дикой глуши, раз ничего не знает  о метро. Бедные магглы даже не подозревали, насколько близки к истине, вот только магический Лондон назвать провинцией было как минимум огромной ошибкой. Но откуда же им было знать?
- Сколько станций нам еще ехать?,- Вэйн потрепала парня по локтю и скользнула пальцами в теплую ладонь, сцепляя их руки в замок. Ей нравилось это выражение лица, которое у него появлялось, стоило только подойти ближе или коснуться ненароком. Оно давало надежду, что Финн и впрямь не безразличен. Как будто еще могли быть хоть малейшие сомнения. Она отодвинула немного голову вбок, чтобы ему тоже было видно и не пришлось перегибаться через нее.

+2

21

[indent] — А что бы ты хотела сфотографировать? У нас нет никаких ограничений, кроме, разве что, людей, которые могли бы быть против оказаться на чужих снимках.
[indent] Интерес со стороны Мэг ему нравился. Больше того, он был даже в невероятном восторге от того, что девушка, живущая в магическом мире, так увлеченно спрашивала про его – несмотря на то, что с самого рождения Финн знал о магии, большую часть времени он все же проводил с матерью и сестрой, если пребывал не в школе, а потом на работе. Ему хотелось показывать и рассказывать еще много о чем хотя бы для того, чтобы разбираться в причинах столь различного образа жизни.
[indent]  — Нужно выйти из Дырявого Котла и повернуть налево. За углом будет спуск, а над ним табличка с названием станции, – Финн попытался вспомнить что-нибудь еще приметное, по чем можно было бы сориентироваться, но, к сожалению, ничего не пришло ему в голову; с другой стороны, если бы Мэг поставила себе целью найти этот спуск, то без труда нашла бы хотя бы по спешащим в метро магглам.
[indent] Девушка между тем пригнулась и с ловкостью преодолела "барьер" в виде его руки, чтобы... Финн проследил за тем, куда она направлялась и последовал за ней. Мэг привлекла схема метро – кажется, она действительно хотела немного изучить, как тут все устроено, даже несмотря на то, что лондонское метро было одним из самых запутанных в мире. Одна попытка выучить даже небольшой маршрут вызывала восхищение.
[indent] Финн покачнулся от очередного поворота, но удержался, оперативно схватившись за поручень. И все же без столкновения – очередного, но уже менее неловкого, – не обошлось. Мэг, кажется, восприняла это чем-то само собой разумеющимся, будто постепенно привыкала к близости парня, что не могло не радовать. Финн, в свою очередь, тоже заметил, как даже за один только сегодняшний день они вели себя все более расслабленно друг с другом, и та пропасть, которой он так боялся, постепенно уменьшалась в размерах.
[indent]  — Если ехать по этой же ветке, то подошли бы станции Эйнджел и Мургейт. Находятся они почти на одном и том же расстоянии от дома, пешком это минут... пятнадцать. Некоторые с нашего массива подъезжают на автобусе, но мне нравится прогуливаться пешком. – Он прищурился, взгляд последовал вверх и вправо, в поисках подходящей ветки, которая могла бы вести к Лоутону. – Да, ты живешь недалеко от Грандж-Хилл. Это наземная часть ветки, так что там можно даже смотреть на вид из окна. Кстати, это та же ветка, на которую нам нужно пересесть, только мы поедем в другую сторону. – Финн не мог перестать улыбаться, слушая вереницу вопросов, которыми обычно задаются дети. Но ему нравилось рассказывать и объяснять все это, даже несмотря на то, что, кажется, их беседа привлекала много внимания и недовольных взоров. – Мама с отчимом и Джинни живут на Лонгридж-Роуд. Это недалеко от Кенсингтонского дворца, и одна из ближайших станций так и называется. Это другая ветка, но если бы мы ехали в гости, то сделали бы пересадку две станции назад, на Набережной.
[indent] Финн внезапно умолк, осознавая, что, вероятно, забежал немного вперед, когда сказал про гости. Конечно, он ничего такого не имел в виду и не торопил Мэг со знакомством с матерью, и все же такой формулировке смутился.
[indent]  — Следующая станция – пересадочный узел, который нам нужен, – он с готовностью сжал ее ладонь, – так что, готовься выходить. Когда перейдем, нужно будет проехать еще... – закусив губу, Финн принялся считать, кивая на каждой станции, которую вспоминал, – еще шесть станций! Выходить на Холланд-Парк и оттуда пару кварталов к месту назначения. Ты проголодалась? – он спросил так, будто бы только сейчас осознал, что гуляют они уже несколько часов, а ехать еще предстоит по меньшей мере минут двадцать. Финн понадеялся, что сумеет накормить Мэг вовремя, не заставляя терпеть все это время, что они потратят на дорогу.
[indent] Когда поезд вновь начал тормозить, он предусмотрительно выставил свободную руку перед Маргарет, сжав поручень, и, лишь когда машинист объявил наконец станцую, отпустил.
[indent]  — Выходим, пока на нас не хлынула толпа, – тихо проговорил Финн почти на ухо и тотчас же повел девушку к дверям. Магглы, столпившиеся по обе стороны, уже высматривали в окна вагона свободные места, так что нужно было поторопиться. Хвала Мерлину, на этой станции нашлись еще желающие выйти, так что перед ними расступались немного охотнее, чем на тех станциях, где приходилось выбираться в одиночку. Все как один направились по узкому коридору на переход, и Финн сжал руку Мэг посильнее, чтобы не потеряться в толпе.

+1

22

То, что ей было сложно представить, она с лихвой компенсировала памятью. Узлы и цветные линии на схеме вплетались в причудливый рисунок, который Мэг запоминала, будто узор для вязки. Посредине между двух. На две назад. Узлы, в которых водоворотом сливались сразу несколько тоннелей и из которых они разбегались вновь, по разные стороны. Маргарет несколько раз про себя повторила названия станций, чтобы припомнить, а потом быть может и зарисовать. Черт его знает, для чего, она не собиралась в одиночку кататься в метро, за шестнадцать лет жизни ей вообще ни разу не выпадала потребность в таком. Разве что, как аттракцион? Однако, Вэйн была очень запасливым хомяком и считала, что никакое знание и умение не будет лишним. "Человек. на всякий случай, должен уметь все на свете",- говаривала бабуля Мэри,- " Не приведи Мерлин, правда, все на свете делать самому..."
- Выходит, я живу на востоке, на красной, а ты - почти в центре, на черной. Чтобы доехать, скажем, до твоего дома, не бы пришлось проехать до Банка четырнадцать станций, и одну вверх по Нортерн. Но Мургейт не работает по выходным, так что , если дело в субботу, то две,- она постучала пальцем по приметному красному значку. показывающему, что по выходным станция не обслуживается,- Или - до Тоттенхэм и пять вверх по Нортерн, как раз до Эйнджел. Если очень лень идти пешком, от закрытой по субботам и воскресеньям  Мургейт,- девчонка с победным видом ткнула в конечный пункт маршрута и даже покивала собственной догадливости,- Не сложнее, чем меняющие направление лестницы.
Холланд-парк Маргарет искала дольше остальных, хотя он всегда был у нее прямо перед глазами. Просто тряска то и дело сбивала с фокуса и взгляд проскальзывал мимо, не цепляясь даже на приметную "Н". Вэйн показалось, что разобравшись  в том, как устроено метро, она  одержала некую маленькую победу над самой собой. Конечно, делать такие смелые заявления в отношении лондонской Трубы было весьма самонадеянно, но откуда юной волшебнице это знать?
Она забыла о голоде, о времени, не отмечала положение солнечных теней, так что напоминание Финна о пропущенном обеде стало неожиданностью. неприятной подставой от собственного желудка: тот издал приглушенный вой неудовольствия, скорее более ощущаемый, чем слышимый: колеса стучали слишком громко, чтобы конфуз был допущен. Девчонка не отставала ни на шаг, следуя всем указаниям Торндайка и внимательно наблюдая за тем, как ведут себя магглы. Закралась мысль о том. чтобы написать семестровую работу по маггловедению о метро и типичном поведении в нем: суете,  отсутствию воспитания, обете молчания..
- Я бы перекусила,- дипломатично ответила она,- И все таки, куда мы идем?
Надежды на то, что Флоренс раскроет интригу раньше времени не было, как будто ему доставляло удовольствие водить Мэг за нос, показывать все этим местечки с драматичным апломбом фокусника. Маргарет не возражала, это было даже мило, целое театральное представление в ее честь, пусть и такое активное. Совушка  зашла во второй поезд уже смелее, по-прежнему держа за руку Торндайка, но хоть не стала здороваться со всеми подряд. От бесконечного стука и тряски у нее начали гудеть ноги. Все ж таки аппарация- великая вещь. Это же сколько времени они уже ехали, и сколько еще будут ехать?! Маргарет прислонилась виском к холодному поручную и вздохнула, представляя, как по этим тоннелям они проезжают через весь земной шар, прямо до Китая..
Она задремала, свалившись носом в грудь Финна. Тряска и стук ее убаюкали, и несколько блаженных секунд, пребывая в забытьи, Маргарет совершенно вольготно использовала парня, как подушку.  Ей ничего не снилось, разве что ощущение тепла и уюта. А потом резкий голос диктора объявил Холланд и Мэг очнулась, потирая глаза и отрывая голову от груди стажера. Пожалуй, до нее даже не дошла вся неловкость момента и близость прикосновения. Скорее, больше удивил сам факт того, что ее сморило, ведь девчонка была готова поклясться, что отлично выспалась накануне. Ну, не считая полночных переживаний о свидании и выборе наряда.
- Как будто мы добирались в Хогвартс на перекладных своим ходом. Сколько же времени уходит!,- отвлечённо посетовала девушка, стоило им покинуть метро и увидеть свет.
Не то чтобы Мэг не любила сюрпризы, напротив: ее всегда интриговал возможный неожиданный поворот. Это о себе ей нравилось знать все, до самого последнего страшного секрета, а вот мир вокруг и других людей Вэйн предпочитала изучать, как новые книги, с любознательностью естествоиспытателя. Пока они обходили квартал, а ее носа касался призрачный флёр чего-то упоительно съестного и жареного,  Маргарет собирала все факты, что так щедро  ей предоставил Финн и в ее головке почти все сошлось, кроме разве что..
- Ты  сказал, что мама живёт с отчимом. А что отец? Он тоже маггл или волшебник?,- она запоздало подумала. что вопрос напрочь лишен такта, и что отчим означает, что либо мама Флоренса вдова, либо  семья распалась по куда более банальным причинам. Вэйн попыталась исправить оплошность, но, кажется, сделала лишь хуже,- Извини, если лезу не в свое дело. Это не важно, совсем не важно, правда..,- девушка взяла Торндайка под руку, всей ладонью обхватив его запястье и считая удары сердца.

+2

23

[indent] В какой-то момент Финн поймал себя на мысли, что заслушался Мэг ровно так же, как до этого она слушала его рассказы про магглов. Она действительно никогда прежде не спускалась в Трубу? Разобраться так быстро... Какое-то время ему даже сказать было нечего, и оставалось только кивать, потому что девушка схватывала все на лету.
[indent]  — Вот это аналогия! Но да, как-то так... – Финну и впрямь стоило признать, что лондонское метро было похоже на лестницы в Хогвартсе. А еще зацепиться за то, как Мэг просчитала маршрут от своего дома до его квартиры. Значило ли это что-то? Наверное, нет, но была приятна сама мысль, что, в случае его, девушка сумеет найти к нему дорогу.
[indent] Раскрывать конечный пункт этой поездки Финну не хотелось, но когда они пересели в другой поезд и Маргарет ненадолго задремала прямо на его груди, он сто раз пожалел о том, что выбрал столь сложное средство передвижения. Он только обнял ее покрепче и ткнулся носом в волосы. Один из самых важных выводов, которые за сегодня сделал Финн, – ему невероятно нравилось, как пахла Мэг. Стоило ли рассчитывать еще несколько дней назад, что он будет замечать такие вещи? Сейчас ему казалось, что это одно из лучших событий, которые с ним случались. Может, под давлением эмоцией и дурманящей близости, трудно было сравнивать с чем-либо. Даже те отношения, что были до этих, меркли под давлением времени. Маргарет же была здесь и сейчас, в его объятьях, несмотря на все его недостатки. По традиции под действием увлечения другим человеком Финн считал, что их у него целая прорва.
[indent] Только когда Мэг очнулась, он начал корить себя за то, что ему действительно не стоило ее сюда вести, во всяком случае, так надолго. Всю дорогу, которую нужно было преодолеть, чтобы выйти вновь на поверхность, он немного растерянно рассматривал идущую вместе с ними толпу, потому что побаивался глянуть на Мэг. Вдруг из-за этого ей показалось, что он чрезмерно скучный? Или, наоборот, переборщил с приключениями, которые состояли из долгих поездок и вечных смен обстановки? Нет, обратно им точно следует воспользоваться аппарацией или, на худой конец, такси. Судя по их последней встрече, машины Мэг переживала легче.
[indent] Спустя несколько минут, когда свежий воздух немного развеял опасения Финна, он снова расслабился. Торговые улицы, куда он вел Мэг начинались со следующего квартала, значит, уже можно раскрыть карты. Однако начать говорить не успел – девушка задала вопрос, ответ на который будет дать очень непросто.
[indent] Финн замешкался: то ли от того, что не знал, как начинать разговор о своем отце, то ли от того, что Мэг почувствовала себя неудобно от этого вопроса. Он только глянул на нее немного испуганно, даже немного замедлил шаг, но ладонь не отпустил, потому что, конечно же, девушка не была виновата в том, что ей хотелось знать о нем чуть больше.
[indent]  — Он волшебник. Все в порядке... – сжав пальцы немного крепче, он будто давал понять, что все действительно нормально, – родители разошлись, когда мне было почти три. Отец с Арчи, моим дядей, живут в Хогсмиде, там у них спортивный магазинчик. Мы не очень близки. – Финн замолчал, не зная, что еще можно к этому добавить. Ему совсем не хотелось, чтобы Мэг думала, словно он пытается от нее что-то скрыть или не доверяет. Но как сгладить – не имел ни малейшего понятия. – О них рассказывать не так интересно... Но, возможно, позже, мы об этом поговорим.
[indent] Насколько это могло быть похоже на хлопнувшие перед человеком двери, который всего лишь в них постучался? Возможно, Финн слишком драматизировал на этот счет и накручивал себя без причины, но он так не хотел испортить это свидание! Особенно беседой на тему, которой сам старался уже долгие годы избегать. Он глянул украдкой на Мэг, силясь убедиться, что та не обиделась, и немного прижался – насколько это можно было сделать в движении, – молча извиняясь: то ли за алкоголика-отца, о котором трудно говорить, то ли за себя-дурака, который не может ничего объяснить внятно.
[indent] В конце улицы все яснее было видно яркий красный магазин, от которого начинались ряды по обе стороны улицы из прилавков и палаток, скрывающиеся за поворотом. Финн посчитал это прекрасным моментом нарушить неловкую паузу.
[indent]  — Это место называется Портобелло. Это... длинная улица или, я бы сказал, улица с ответвлениями, где магглы продают самые разные вещи: одежда, посуда, украшения, разные безделушки и раритет. Популярное место, но от исторического центра находится относительно далеко, поэтому людей поменьше, чем, скажем, на той же Трафальгарской площади. – Он подошли сбоку, как раз где стояли прилавки с уличной едой. – Можем рискнуть и поесть здесь, а можем найти что-то более традиционное, – Финн обернулся, указывая на небольшой ресторанчик в отдалении.
[indent] Из съестного здесь предлагали разные виды мяса с салатом, завернутые в тонкий хлеб, картошку фри, сандвичи на гриле, а на другой стороне – кексы и брауни с какао или молоком. Финн едва ли половину попробовал из всего, что было выписано мелом на доске в меню около прилавка. Люди, купившие еду, отходили в сторону и садились прямо на тротуар и кирпичные подоконники на домах. Чуть поодаль выстроилась длинная очередь за элем на разлив – магглы в ней особенно сильно шумели.
[indent]  — Можем найти место потише, – Финн сказал это таким тоном, будто заранее извинялся за все разом: отсутствие места, где можно присесть (разве что в квартале отсюда стояло несколько лавочек), качество еды и громкую компанию и суету вокруг, ведь сразу за прилавками начинались ряды из уличных магазинов, продающих буквально все.

+2

24

Тема родителей всегда была трудна, даже если у тебя с ими хорошие отношения. Это Мэг могла понять, и честное слово, ей бы хватило одного простого "Нет", если бы Финн только захотел закрыть тему. Он и закрыл, но перед этим сказал достаточно, чтобы Маргарет почувствовала угрызения совести. Зачем она спросила? Вот любопытная клуша! Но извиняясь, она бы сделала сейчас только хуже, наворачивая на болезненную тему еще и непрошенное сочувствие от девчонки. Ей, может, и хотелось проявить это свое вездесущее сострадание, но помня о том, что бравые авроры и хит-визарды не слишком то любят откровенничать , она прикрыла рот. В конце концов, Финн еще и мужчина, а мужчины, насколько ей объяснял отец, не любят быть слабыми. И пусть Торндайк был молод, кто она такая, чтобы отказывать ему в праве быть сильным? Быть, а не казаться: он ейне нагрубил, не оборвал разговор, а объяснил, по мере своих сил. Может быть куцо, но большего сейчас было и не нужно. Сама Вэйн придерживалась истины о том, что если не желаешь, чтобы тебе врали - не спрашивай молчащего.
- Я все понимаю,- тонкие девичьи пальцы сжали мускулистое предплечье и Маргарет, огладив  тонкую кожу запястья, посмотрела на порядком смущённого этим разговором Флоренса со всем теплом. что зарождалось и клубилось в ней под самым сердцем при одной мысли о нем- живом, мыслящем, идущим с ней бок о бок,- Это все не важно.
Вэйн захотелось представить Финна Эдварду. Ее немного грызла совесть за то, что она скрыла о том, куда и с кем идет, все же не часто она выкидывала такие фортели. Однако, памятуя о том, какая эмоциональная и скорая на поспешные суждения maman, девчонка придерживалась мнения что то, о чем родители не знают, им не повредит. В большинстве случаев срабатывало на "отлично". Но тет-а-тет с отцом ей всегда было проще: мистер Вэйн имел поразительную способность смотреть вглубь вещей, читая разве что по мелким деталям на поверхности. И в то же время, не грубя и  не делая кому-либо одолжений, Эдвард испытывал людей так же, как испытывал метлы на службе. Ты мог сказать всего слово, а мог бы отправиться в Уэльс сражаться с драконом (обычно, это означало встречу с дедушкой Томасом и скорую кончину смельчака), а Вэйн-старший уже все бы про себя решил. Его мнение было очень важно для Маргарет, и отцу она верила почти безоговорочно. Потому что тот ни разу не злоупотребил ее доверием и  послушанием.
- А что, можно было бы..,- успела подумать девчонка, украдкой бросая на Финна любопытный взгляд.
И тут она почувствовала себя, как дома! Запах еды, шум, гам налетели, закружили и расцветили и без того яркую улицу акварельными мазками конца лета. Такого она явно не ожидала, но была приятно удивлена Портобелло, теряясь взглядом на прилавках и слушая разномастную речь, хотя, казалось бы, все говорили на английском. Но какой это был разный английский!
- Ооо!,- Мэг пошла было рассматривать магазинчики, но рука Торндайка все еще держала ее, да и в животе порядочно урчало, вернулась к парню взглядом и закатила глаза,- Зачем? Ох, Финн!
Она воскликнула это так, будто он сморозил какую-то нелепицу. Маргарет выпорхнула из его рук суетливой птицей и сделала стремительный поворот вокруг своей оси, как будто старалась захватить как можно больше всего и уместить в свою смышленую голову. Девчонка рассмеялась, прикрыв рот рукой и окинула  растерянного парня с ног до головы. Что ее так развеселило? Не смеялась ли она над ним? О, нет! Ее забавляла ситуация, то, что до него не дошло!
-Ты еще не понял? Это же как наш Косой переулок!,- Мэг показала руками себе под ноги, асфальт мало тянул на мостовые Косого, но аналогия была вполне яркой.  Девушка примирительно подняла ладони и вернулась  к нему,- Флоренс, если бы я искала мест потише, я бы не работала в "Драконе", если бы я хотела есть что-то традиционное, я бы обедала в "Дырявом Котле". Если бы я боялась рисковать, я бы не пошла с тобой на свидание. Но я здесь, и я в восторге. От...Да, наргловы уши, от всего! А теперь давай мы уже что-то возьмем, я уже знаю, где хочу сесть!
Маргарет ненадолго склонилась над меловой доской, изучая меню. Обычно она рассказывала посетителям о том, что вкуснее всего и раздавала советы, но сегодня была в роли гостьи. Вэйн выбрала сэндвич с острой индейкой и мясо с салатом, махнув рукой на  возможные последствия от маггловской еды. Если на то пошло, не так уж и сильно отличались эти сэндвичи от тех, что выходили на кухне паба из-под ее ножа!  Потом еще был лимонад,  расчёт и томительное ожидание, в ходе которого Совушка едва не подпрыгивала от нетерпения. Вот теперь она хотела есть!
Все сидели где придётся, призрев какие бы то ни было правила. Маргарет решила, что не стоит отставать от такой милой традиции и выбрала небольшое местечко между клмб у магазинчика, не побрезговав сесть прямо на тротуар. Тут не ездили маггловские авто, так что вероятность, что им бы отдавили ноги была крайне мала.
- Скажи, что мы туда пойдем глазеть на все это?,- поспешила спросить Мэг, прежде чем вгрызться в свой салат и оставив на губах каплю соуса,- Знала бы, взяла бы больше денег...А какой нынче курс в отношении фунта? Боже, что они кладут в этот соус?,- Вэйн собрала языком пытающийся сбежать помидор и прикрылась своим рулетом из мяса и питы, чтобы Финн не подумал, что она не умеет есть. А есть она как раз таки умела! Маргарет вообще ела много, но не толстела, потому что обычно бегала в два раза больше, чем спала.

+2

25

[indent] Как только Финн посмотрел на Мэг, то понял, как сильно, кажется, сейчас сел в лужу со своими "извинениями". Ну как он, дурак эдакий, не додумался, что тут-то как раз атмосфера самая что ни на есть привычная для девушки, работающей в Косом Переулке? Ему хотелось треснуть себя по лбу чем-нибудь увесистым, да вот только с прилавков брать жалко, чтоб ненароком не повредить. Сказать, что Маргарет была в восторге – не сказать ничего. И Финн в этот момент смотрел с еще большим восхищением на нее, чем когда она пыталась разобраться со схемой в метро, но теперь уже дело было в умении найти знакомое там, где он сам разглядеть не мог. А ведь действительно, все было так знакомо... Может, поэтому ему так нравилось тут бывать? Нужно будет обязательно этой догадкой поделиться с Джинни, ведь та думает, что Финн сюда приходит исключительно за поиском каких-то "старых и уродливых вещей". Теперь он и на свою квартиру взглянет по-другому – не попытка собирать "сокровища" как сорока, а всего лишь обустройство жилища в традициях волшебного мира.
[indent]  — Ты только что открыла мне глаза, – наконец изрек Финн, будто бы на него и правда снизошло просвещение.
[indent] Внутри его распирало от радости, в первую очередь, из-за того, что удалось не просто впечатлить Мэг, но и найти место, в котором уютно и приятно находиться им обоим. Он не мог сказать, что Портобелло – его любимое место в городе, хотя бы потому, что Финн всякий раз пытается изучать все новые и новые места, но здесь всегда ощущалась какая-то особая атмосфера. Особенно дальше по улице, где дома будто бы расходятся перед продолговатой площадью, на которой любят собираться музыканты.
[indent] Улыбка до ушей в ответ на наполненную восхищением речь Мэг – единственная реакция, которая могла возникнуть у Финна. Он кивнул и тоже нагнулся, чтобы изучить меню в очередной раз, хотя уже знал, что возьмет. Выбор в пользу индейки он одобрял, но брал ее слишком часто, поэтому решился пойти на риск. До этого момента тот себя оправдывал. Обед с традиционной картошкой с горчицей, которую брал тут каждый раз, Финн дополнил сырным сандвичем и мясным рулетом.
[indent] Сев рядом с Мэг, он принялся сразу за самое серьезное блюдо – только сейчас пришло осознание, что, кажется, прогулка забрала много сил, и подкрепиться было просто необходимо. Если вспомнить свой изначальный план, впереди еще как минимум два места, которые нужно показать, не считая этого, а ведь Портобелло заслуживает много внимания. Мэг как будто бы мысли его прочла – он посмотрел, как девушка забавно ест (и тут же вернулся к своей еде, ведь глазеть вот так очень неприлично!), промелькнула мысль, что делает она это в такой же спешке и с таким же удовольствием, как и работает.
[indent]  — Именно это мы и собираемся делать. Ну еще покупать что-нибудь – ты ведь помнишь, что я испортил тебе свитер? – ему не хотелось, чтобы Мэг ушла отсюда с пустыми руками, если ей что-то понравится, но и ставить ее в неловкой положение тоже было не очень правильно, чтобы она не подумала, будто что-то должна. – Курс... не помню. Но это и неважно!
[indent] Расправившись с рулетом, он развернул сырный сандвич и, быстро оглядев толпу так, будто собирается сделать что-то неприличное, снял с него верхнюю булку. Картошка в горчице, нарезанная полосками, только и ждала, чтобы стать дополнительной начинкой, и Финн с детским интересом высыпал немного из упаковки прямо в расплавленный на от гриля сыр. Потом, наверное, решил, что это нужно объяснить.
[indent]  — Я хочу проверить будет ли так вкусно. Жаль, нет какого-нибудь джема... – он накрыл все булкой обратно и откусил побольше, чтоб захватить начинку. Щурясь, он жевал и размышлял, насколько оправдывало себя вмешательство в уже готовое блюдо, но все же пришел к выводу, что получилось, – ...вкусно.
[indent] Он запил все молоком, которое почему-то именно здесь нравилось намного больше, чем в магазине (возможно, из-за того, что делали его из порошка?), и тыльной стороной ладони попытался вытереть оставшиеся от него белые "усы".

+2

26

Глаза ее были полны праведного возмущения : свитер?! Он опять за свое?! Наверное, вместе с измазанными соусом губами и  набитыми щеками это выглядело комично, какие  уж нравоучения с таким видом? Да и не хотела Маргарет их читать, потому что подозревала, что эффекта они не возымеют! Он все еще чувствовал себя обязанным из-за пивза? Какой вздор! Свитер она давно починила! ПО части починки вещей она вообще была мастером, хотя бы потому, что покупать новые было , порой, слишком дорого.
- Помолчи и смотри, что дальше будет,- голос Итана назидательно постучал ее воображаемой рукой по лбу.
- У меня есть к тебе вопрос,- ни с того ни с сего сказала Вэйн, украдкой сминая салфетку от сандвича,-Не подумай ничего такого, но, пожалуйста, от несись к этому очень серьезно,- она  умело копировала отцовскую манеру "говорить тет-атет", хотя держать лицо невозмутимым удавалось с огромным трудом. Выждав для драматизма несколько долгих секунд под внимательное изучение меняющегося лица Торндайка, девчонка склонила голову по-птичьи и как ни в чем не бывало взяла стакан лимонада, чтобы втянуть злые пузырьки напитка через трубочку,- Если я намажу свое следующее письмо джемом, ты его тоже съешь?
Две секунды  они смотрели друг на друга, как два барана, которые никак не поделят новые ворота, а потом Маргарет засмеялась, да так громко, что на них обратили внимание прохожие. Она представила, как Финн и картошку поливает чем-нибудь сладким и ее пробрало на истерику. Все никак в толк взять не могла, как же можно есть столь несочетаемое с таким видом, будто это мифическая амброзия. Не осуждала, нет! Но сегодня все напоминало о том, ка кони познакомились и с  каких мелких нюансов начали замечать друг друга. Абрикосовый лимонад. Сырный сандвич с джемом. Темная Труба, ничуть не уступавшая тайнику Пивза.
И еще, конечно, комичности добавляли шикарные молочные усы над верхней губой парня.
Мэг присмотрелась, не обидела ли Флоренса ненароком, и протянула ему свой платок, указав на его новый шикарный стиль.
- Ты действительно так любишь сладкое или все дело именно в апельсиновом джеме?,- примирительно спросила она теперь уже по-настоящему.

...Портобелло был похож на лоскутное цыганское одеяло. лотки и развалы, маленькие магазинчики и стихийные торжища здесь соседствовали на удивление органично, предлагая всем желающим свои разномастные товары. Когда они только уходили от кафе, закончив свою нехитрую трапезу, на глаза им попалась стойка с джемами и Маргарет рискнула попробовать маггловские сладости. наверное, Финн просто предлагал ей ложку, а она поняла это по-своему, подавшись совсем по-кошачьи вперед и ожидая, когда дадут заветное лакомство. Надо отдать ему должное, он и бровью не повел, когда кормил ее с ложки своим любимым джемом. А потом была черная смородина, яблоко, груша...Кстати, Мэг была фанатом груш. Именно та банка понравилась ей больше всего и теперь оттягивала сумку приятной тяжестью.
Она как нарочно первая видела все  палатки с одеждой и либо обходила их по третьему пути, либо, когда отвертеться было никак нельзя, начинала играть в традиционную женскую забаву " мне нечего надеть, нет, это я надевать на буду!": говорила, что ей ничего не нравится. Она всеми силами надеялась не дать Торндайку купить ей свитер.
Больше всего ее занимал развал с украшениями. Нет, не той блестящей мишурой, которую маггловские девчонки, как она заметила, вешали на себя гроздьями (это у них мода такая, как ей объяснили): где-то на середине их пути попался стол, накрытый темно-вишневой тканью, на которой аккуратно были разложены ожерелья, серьги, шпильки и даже кольца. Хозяйка здорово напомнила ей какую-нибудь волшебницу из Косого или даже Лютного, такой флер мрачной опасной элегантности витал над ее экстравагантной причёской. Цыганка, не меньше. Вэйн надолго склонилась над ее диковинными товарами, водя кончиками пальцев над драгоценными кабошонами камней и витками серебра.
- Как вас зовут, юная леди?,- вдруг ни с того ни с сего спросила ее хозяйка лавки.
- Ом..,- девчонка бросила косой взгляд на Финна, как будто спрашивая, так ли принято у магглов, но не нашла никакой объекьтивной причины быть грубой,- Маргарет, мэм.
- Вам это не подходит,  мисс Маргарет,- улыбнулась шувани и элегантным движением руки сняла что-то со стойки, протянув девчонке в раскрытой ладони,- Вот, шотландский жемчуг. В Хайленде вас бы звали Маргрит, так ведь? Уверена, что вам очень подходит быть "жемчужиной". Можете примерить,- женщина поставила небольшое настольное зеркало, отсекая все пути к сопротивлению. Но обвинить ее в коварстве не поворачивался язык - она была мила, обходительна, а холодные перламутровые горошины уже оттягивали руку Вэйн.
Он был неровный и вытянутый, барочный, как принято называть. Глянцевые жемчужины пронзительно-серого цвета напоминали одновременно пасмурное штормовое небо и холодные волны штормового моря; мягкие изгибы природных изъянов, что были скорее особой изюминкой камней, прятали свет  и бликовали мягким сиянием, точно внутри жили отблески последних осенних гроз. Серебряная дужка с хитрым английским замком изображала какой-то кельский орнамент, чем-то напоминающий Маргарет переливы ее собственной подвески-ириса. Совушка неуверенно попыталась открыть застежку. но только щелкнула ногтем, ей не хватало сил.
- Они туговаты, но только потому, что совсем новые. Вы будете первой, что их наденет,- загадочно улыбнулась женщина, многозначительно глядя на Финна,- Может, ваш кавалер вам поможет?
Маргарет почувствовала, как щеки снова начинают краснеть, но с готовностью протянула украшение Торндайку, надеясь, что уж у него-то хватит сил вскрыть этот замок.

Отредактировано Margaret Wayne (2021-05-01 13:07:49)

+2

27

[indent] Финн ощутил, как внутри будто что-то похолодело, когда Мэг, изобразив задумчивую серьезность, сообщила, что хочет задать вопрос. Он как-то даже и есть перестал, хотя был на финишной прямой – последний кусок сандвича ждал момента, когда окажется во рту, а молока осталось всего ничего. Но Финн остолбенел, как под действием заклинания, гадая, что же конкретно хотели у него узнать.
[indent] Когда же Мэг озвучила свой вопрос, он даже не сразу все понял. Вопрос ему показался даже философским, и он действительно начал гадать, при каких обстоятельствах съел бы письмо. Вдруг, это нужно будет сделать, чтобы доказать свою расположенность? Вдруг этот джем сделала бы сама Мэг, и это был бы единственный способ его попробовать? Девушка начала смеяться, а он даже не понял подвоха. Неужели его разум настолько притупился? Финн рассмеялся вслед за Мэг, дева не выронив на пол последний кусок сандвича, но вовремя сжал руку. Это почему-то рассмешило еще больше, после чего он едва успокоился, чтобы ответить в похожем стиле.
[indent]  — Да, съем. Поэтому не пиши там ничего важного, потому что оно не сохранится.
[indent] Финн закинул последний кусок в рот и запил молоком, а затем на секунду завис, потому что до него внезапно дошло, в чем он признался. Конечно, это могло быть очевидно, что все письма, которые ему присылает Маргарет, он, скорее всего, хранит, но одно дело предполагать, совсем другое – знать наверняка. Наверное, он опять начал краснеть, но протянутый платок на некоторое время скрыл смущение.
[indent]  — Я просто люблю необычные сочетания. Сладкое со сладким, например, есть неинтересно, а вот если смешивать его с другими вкусами, то это добавляет... – он поднял руку и сжал пальцы, словно подражая какому-то кулинарному критику, но так и не нашел подходящего слова, – в общем, что-то в этом есть. Апельсиновый джем придает кисло-сладкий привкус соленому бекону, и получается интересно. Красное мясо великолепно сочетается с виноградом, а белое – с медом или ананасами. Конечно, есть вещи, которые сочетаются очень странно или не сочетаются вообще, но это не потому, что они разные. – Финн и правда не знал, по какому принципу выбирал, что с чем смешивать, это происходило на интуитивном уровне, будто бы кто-то внутри ему подсказывал. А как это объяснить – та еще задачка.
[indent] Он встал и собрал бумажные обертки и стаканчики, которые остались от роскошного обеда, выбросил в ближайшую урну и подал руку Мэг. Им предстоит еще много работы, лучше начинать прямо сейчас. Озвучивать это не было никакой необходимости, потому что девушка освоилась здесь очень быстро, и почти всю прогулку по Портобелло Финн пытался ее догнать. Дегустация джемов еще больше раззадорила и сблизила обоих, потому что трудно было даже предположить, что Мэг так быстро будет есть из его рук. Ничего такого он не планировал, но так было даже лучше, потому что бабочки в животе запорхали пуще прежнего, выводя их отношения на какой-то еще более высокий уровень. Из этой недолгой, но знаменательной остановки он вынес для себя информацию, которая могла бы приходиться в будущем – Маргарет любила груши. Финн принялся в уме перебирать, а нет ли у него никакого предмета одежды еще и с этими фруктами, чтоб надеть при встрече в следующий раз, но услышал про себя голос Джинни "Господи, только не это, забудь об этом!" и успокоился.
[indent] Ему казалось, что Мэг здесь нравилось все, но каждый раз, когда Финн намеревался предложить хотя бы примерить что-то, она решительно давала отпор. Это совсем его не обижало, скорее, даже наоборот, кормило его желание оставить не только яркие воспоминания, но и какие-то вещи. Удача улыбнулась ему в тот момент, когда Маргарет оказалась у стойки с драгоценностями, поддавшаяся "чарам" продающей их цыганки. Что же, с ней у них теперь была одна цель.
[indent] Финну очень хотелось подмигнуть цыганке с благодарностью, что та действительно знала свое дело. Мэг сдалась и решилась померить хоть что-то, и это уже была половина дела. Теперь – его выход.
[indent]  — Давай, – он взял одну сережку и попытался осторожно подцепить застежку, чтобы ничего не сломать.
[indent] Та действительно была слишком тугой, что вынудило украдкой оглядеться по сторонам и немного помочь себе магией. Без волшебной палочки в руках это было не такой уж и легкой задачей, но, кажется, никто не заметил. Цыганка тоже не подала виду, хотя, помня ее здесь еще с незапамятных времен и ту... странную связь, которая возникала именно у него с ее прилавком, ему казалось, что она и сама была из ведьм, просто, в силу происхождения, училась ремеслу самостоятельно, а не в школе.
[indent] Застежка поддалась, и Финн протянул ее обратно Мэг, дав временно подержать, и принялся за другую. С ней было справиться легче, к магии прибегать не пришлось. Он сразу встал от Маргарет сбоку и, аккуратно заправив прядь ее волнистых волос за ухо, надел ее сам. Было немного сложно, и Финну даже было неловко от нескольких напряженных выдохов прямо девушке в шею, но такое ухаживание его очень воодушевило. Он взял вторую серьгу, обошел и, предварительно затаив дыхание, справился немного быстрее. Цыганка подняла зеркало повыше – так, что в отражении Финн мог видеть и преобразившуюся в этом украшении Мэг, и себя за ее спиной, как на совместном портрете. Мысли о том, что они действительно могли бы быть изображены вот так, будучи старше, он решительно гнал прочь, но те все равно так и лезли, пока наконец цыганка не прервала их.
[indent]  — Что скажете? – взгляд ее был направлен на Мэг, но затем она перевела его на Финна, будто бы его мнение тоже было важным и могло многое решить.
[indent]  — Они очень тебе подходят, – он повернулся к девушке, теперь уже любуясь ею не в зеркале, а затем вновь посмотрел на цыганку. – Мы их возьмем!

Отредактировано Florence Thorndike (2021-05-01 14:01:11)

+2

28

У него были невероятные пальцы. Длинные, аккуратные,  гармоничные. Если бы Мэг не знала, что Флоренс  хит-визард, то заподозрила бы, что он музыкант. Девчонка украдкой глянула на свои руки, пока ее "кавалер" сражался с коварством драгоценных замков, оценивая их внешний вид и изящество пальцев. Глупая мысль о том, что она может проиграть Торндайку в такой нелепой, совсем не мужской дисциплине беспокоила. Как будто,  если бы он увидел, что ее руки недостаточно красивы, это означало бы крах всего и вся.
Маргарет взяла сережку и ее холодная тяжесть так понравилась девчонке! Они и впрямь здорово напоминали кусочки ноябрьских шотландских штормов, пойманных в перламутровую ловушку.  Вэйн пропустила неровность камня меж пальцев, наслаждаясь необычайной гладкостью его фактуры и вязью серебряного орнамента, но стоило лишь только вознамериться примерить украшение, как Финна отвел ей волосы и взялся горячими пальцами за мочку уха.
- Ой, я сама, может, не надо?..
Мэг ойкнула тихо, замирая, она никак не ждала, что его помощь пойдет так далеко. Ей никогда никто не помогал делать такие тривиальные вещи и чувствовала себя Совушка до одури странно. Парень все-таки был не слишком ловок в таких тонких делах, как женские уши, так что девушка даже приподнялась на носочки немного, чтобы Торндайк ненароком не выкрутил ей  чувствительную мочку. Несколько раз она сжимала зубы, сдерживая порыв протеста от боли - попасть в кроходную дырочку оказалось не так то просто, но ей не хотелось обижать Финна. Цыганка смотрела на них с улыбкой бывалой старшей родственницы и  это смущало девчонку еще больше, на скулах выступили розовые пятна. От его дыхания на шее  Вэйн передернуло, табун мурашек прокатился вниз по спине, от плеч по рукам и отдался в пальцах нервной дрожью. Краем глаза она видела их отражение в зеркале , и с этого ракурса казалось, что стажер целует ее в висок. Его нос пару раз мазнул по ее волосам, так что фантазия получилась довольно правдоподобной, подменяющей одно прикосновение другим. Маргарет закрыла глаза, представляя, что так они вполне могли бы стоять в ее комнате и собираться на танцы или выпускной.
Мэг все еще пребывала в этой болезненно-сладкой фантазии, когда открыла глаза, глядя на своё..На их отражение вместе. Серьги были чудо как хороши, их тяжесть словно протекала в самое сердце, но по-хорошему, даря точку опоры и якорь, который прибивал все суетные тревоги. Для нее это украшение было особым: бабушка Мэри говорила, что мужчина, дарящий серьги, имеет своей целью серьёзные намерения. Не легкомысленный, а очень многозначительный подарок. И оттого девчонке стало страшновато.
- Финн, это очень дорогой подарок..,- попыталась было пискнуть Вэйн, но осеклась, потому как цыганка и стажер уже ударили по рукам,- Я не могу его просто так принять...
И если положить руку на сердце, ей ОЧЕНЬ хотелось иметь эти сережки. Гордость , уязвлённая тем, что она не сама купила такую дорогую вещь (они просто не могли стоять сущих кнатов, никак не могли!), боролась с трепетом восторга и чем-то еще неизвестным, едва проклюнувшимся за сердцем.
Еще с минуту Вэйн пребывала в замешательстве смешанных чувств, в то время как они с Торндайком уже двинулись дальше. Мэг украдкой посмотрела на парня и он сиял, как медная сковородка, точно эта покупка принесла ему радости больше, чем ей. И от этого на сердце стало тревожно, но тепло.
Это вышло как-то спонтанно, по велению  глупого, распирающего ее порыва. Они проходили группу уличных музыкантов, вокруг которых полукругом собралась небольшая толпа. Маргарет остановилась, Финн еще прошел пол шага, прежде чем заметить неладное и потянулся назад, вслед за вытянутой рукой девушки. Совушка шагнула навстречу и одной рукой обвила парня за пояс, а второй оперлась на его плечо, чтобы подтянуться на носочках и прижаться к его щеке губами. Сердце встрепенулось, сделало кульбит и, кажется, остановилось, исколов ее всю волнением и страхом от собственной дерзости.
- Спасибо,- шепнула она , благодаря за подарок и осторожно отстранилась, но не разжала объятий. В этом слове была не только ее признательность, но и прорва нежности, которая переполняла девчонку, играла краской смущения на поверхности кожи и отражалась в глазах жемчужными бликами качающихся в такт пульса серег.

+2

29

[indent] Финн старался не терять ни секунды, чтобы Мэг не успела возразить. Было ли это неправильно и эгоистично, но ему так хотелось подарить какую-то вещь ей, которая могла бы напоминать о нем весь долгий семестр, который им необходимо было провести врозь. А еще – поддаться искушению и преподнести что-то, что порадовало бы ее прямо сейчас, потому что как только сережки оказались на Маргарет, возникло ощущение, будто бы для нее они и были созданы, и только ждали, пока их купят. Финн только надеялся, что это не заставит девушку чувствовать себя должной, ведь возражений он не принял и даже не дал возможности решить самой. И все же, оно того стоило.
[indent] Радость от этого подарка переполняла его, и скрыть ее было невероятно трудно. Мысли уже были где-то далеко, и даже суета вокруг как будто бы перестала иметь значения. Звуки приближающей музыки только усиливали эти ощущения. Мэг внезапно остановилась, и момент обрел некую завершенность. Финну была приятна ее благодарность, но девушка внезапно приблизилась к нему, и на секунду он замер от дразнящего предвкушения. Конечно, поцелуй в щеку стоил намного больше, чем то, что он отдал цыганке, – хотя бы потому, что когда Мэг потянулась к нему, ожидание этого поцелуя, кажется, делало его самым счастливым человеком на этой улице.
[indent] Финн обнял ее с опозданием: ладонью прижавшись к пояснице, он не оставил между ними никакого расстояния и мог чувствовать, как она дышит. Ему невыносимо хотелось продолжить, поцеловать в ответ, но уже не в щеку, а в губы, – чем дольше он смотрел в ее глаза, тем сильнее было желание. И лишь только внутри останавливала мысль о том, что это может оттолкнуть. Не слишком ли они спешили? Разум почти уступил эмоциям, но Финн не мог нарушить данное всего несколько часов назад обещание не просить того, что могло бы повредить чести шестнадцатилетней девушки. Взглядом он скользнул по носу и посмотрел на ее губы с едва заметной досадой. А не будет ли такой поцелуй казаться платой за дорогой подарок? Но сердце так стучало, что все опасения в его голове за ним были едва слышны.
[indent] Музыканты как будто специально начали играть что-то медленно и лирическое. Финн поднял свободную ладонь и кончиками пальцев провел по щеке Мэг, как будто проверяя себя на стойкость. Наверное, это было сейчас для него особенно опасно, ведь только этого движения было невероятно мало, и все же он пока держался, балуя себя лишь осознанием желания этого поцелуя, нежели его исполнением. Ведь если сделать это сразу, вся магия исчезнет? Или захочется еще?
[indent] Он осторожно взял Мэг за руку – ту, которая лежала на поясе, – и переплел пальцы со своими. Качнувшись в такт музыке, Финн улыбнулся и потянулся ближе, – так, что они почти соприкоснулись лбами. Это было немое приглашение на танец, который должен был резонировать с тем, что был несколько дней назад. Но теперь уже не ради того, чтобы выполнить чье-то задание, но ради собственного желания, что делало его более чувственным и интимным. Еще ему нравилось осознание того, что они это делали в месте, которое совершенно не было предназначено для танцев, поддавшись какому-то внезапному порыву.
[indent] Вокруг никто больше не танцевал, хоть это было вовсе и неважно, ведь этот момент принадлежал только Финну и Мэг. Возможно, на них обращали внимание и смотрели, то ли как на часть всего музыкального представления, то ли как на влюбленных, которым вдруг захотелось поделиться чувствами таким способом, не таясь. Сделали бы они это там, где их обоих знают? Он успел представить, что так они могли бы танцевать на каком-нибудь Святочном балу или другом официальном мероприятии, и это было бы целым заявлением об их отношениях. Финну хотелось думать, что когда-нибудь у них будет и такое, и никто не будет их осуждать.

Отредактировано Florence Thorndike (2021-05-02 21:26:46)

+2

30

Наверное, это было облегчение. От чувств, которые ей удалось выразить, от того, что момент остановился вовремя и правильно, не изводя разум соблазном продолжения, от предвкушения последнего шага, который будет бередить их обоих весь семестр. Воспоминания и ожидание, что, как известно, слаще самого события.  Огромным преимуществом их разницы в возрасте было то, что Финн должен был знать, что делать, а Мэг всегда могла спрятаться за своей неопытностью, если допустит ошибку. Вот так коварно и по-женски дипломатично. Мама всегда так делала, когда ей нужно было решить спор с отцом в свою пользу. Правда, Эдвард Вэйн знал все эти штучки наперед и заранее подготавливал пути отступления. Тот, кто считал, что отец семейства излишне мягок и слушается жену, просто не представлял тот масштаб тактических схем, которые разворачивались в гостиной Вэйнов.

Совушка охотно поддалась на приглашение. Она очень любила танцевать, и уж танцевать с Флоренсом теперь было чем-то из разряда маленькой повседневной мечты. теперь это был не грохочущий клуб, не маггловские танцы, а наитие, которое вело девчонку под рукой  Торндайка, по мягкому квадрату Святочного вальса. Они привлекли внимание, став на краткое мгновение частью Портобелло, ярким всполохом его жизни, аттракционом для глазеющих туристов и бывалых, утонувших в серой рутине обитателей. Они не замечали того, что происходит вокруг, того, как в раз удвоили количество денег, которые собирали музыканты и того, что кто-то даже снял их на маггловский фотоаппарат. Точно такой же, как тот, что лежал в сумке Финна.
Маргарет представляла, что ее партнер чудно смотрелся бы в парадной мантии глубокого, синего цвета, чтобы на ее фоне серо-голубые его глаза горели еще чище, чем звезды на ночном небе; возможно, она бы остановила бы свой выбор на бледно-голубом, с серебристым блеском платье, непременно - не слишком вычурном. И тройная длинная нитка старинного жемчуга : под горло, на уровне груди и у самой талии, как на портретах елизаветинской эпохи. Интересно, можно ли пригласить на выпускной кого-то , кроме родителей?
Осознанно ли они взяли схему волшебного вальса? Мэг поняла это только тогда, когда после очередного поворота под рукой Флоренс ее подхватил и сделал полный круг, а залихватский свист из толпы разбил их абсолютную увлеченность друг другом. Вэйн даже не ожидала, что у них будет столько зрителей! Девушка смутилась, чуть отходя от Финна и присела в подобии реверанса, благодаря своего визави за танец.
А дальше они очень быстрым шагом пошли прочь, смеясь и держа друг друга крепко-крепко. Теперь она свободно чувствовала себя под этим покровительственным жестом его предплечья, на которое опиралась, воспринимая как нечто само собой разумеющееся. В конце концов, что пред рассудительного в том, чтобы принимать защиту и покровительство человека, который лежит тебе на сердце?

День уже перевалил к вечеру. Краем сознания Мэг подмечала это, но пока гнала от себя тревожную мысль об ответственности и том, что хорошо бы вернуться домой до темноты. Отец был на дежурстве, мама вернется из командировки лишь завтра, и у нее еще полным полно времени! Так, во всяком случае, она твердила себе и малодушно верила.
сережки приятно оттягивали уши и холодили кожу. качаясь в такт и  гармонируя с их шагами. Мэг и Финн шли в ногу, девчонка заметила это и смешливо фыркнула.
- Куда теперь?,- как бы между прочим спросила она, когда они свернули на  параллельную улицу, не слишком оживлённую.

+2


Вы здесь » Marauders: stay alive » Завершенные отыгрыши » [28.08.1977] ...И как прекрасны созвездия твои


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно