Если бы кому-то пришло в голову спросить Эйдана о том, каким он представляет себе идеальный вечер в кругу семьи, он получил бы скучный и банальный ответ, полный какой-нибудь несусветной чуши вроде совместного ужина и посиделок перед камином. Но как человек, возведший в привычку профессиональное искусство говорить одно, думать другое, а делать — третье, Эйдан, вероятно, вспомнил бы этот вечер среди кандидатов на звание идеального.
Необходимость заметать следы преступления и избавляться от трупа, конечно, не могла считаться безукоризненной причиной и мотивацией для совместного досуга среднестатистической супружеской пары, но Эйвери и не относились к числу рядовых обывателей, чтобы подходить к ним с общим мерилом. Нынешний вечер, по крайней мере, не имел ничего общего с тривиальными чопорными представлениями о буднях британской аристократии и проходил, можно сказать, с огоньком. Маленькая истерика и небольшой погром, устроенные неразумной любовницей, а также последовавшее за ними убийство, явно оживили интерьеры особняка и вдобавок дали им с Магдалиной неплохой повод провести время вместе. Всё это уже привело, как минимум, к очередной ссоре, внеочередному примирению и спонтанному сексу на обеденном столе, а это событие стоило отнести к числу нерядовых даже по меркам Эйвери. Так что у Эйдана, в целом, не было претензий к текущему вечеру.
Были ли таковые у Маг, он доподлинно не знал, но, что бы про себя ни думала его обожаемая супруга, сейчас она вела себя, в целом, так, как и полагалось любящей жене в представлениях Эйдана. Самое главное: она ни на что не жаловалась. Ему было даже приятно, когда Магдалина с типично женской заботой оправила воротничок его рубашки, пригладила ему волосы и коснулась лица. В последнее время такие жесты с её стороны были редкостью. Правда, следовало признать, что они участились с тех пор, как мистер и миссис Эйвери решили обзавестись ещё одним наследником. Хорошо забытое старое ощущалось как нечто новое, и это было, пожалуй, любопытно. Отвлёкшись от суеты неотложных дел и проблем, в которую спорадически вплетались чужие ласки, Эйдан вдруг обнаружил возле себя достойную внимания женщину, которую он обделял оным по одной простой причине — она была его женой.
А Маг, вообще-то, была ничего. Он почти успел задуматься об этом, глядя ей в глаза, пока она совершала свои ритуальные действия. Эйдан поймал себя на том, что не мог с уверенностью сказать, были ли они искренними или воспроизводились просто потому, что так было принято. Впрочем, обычно это его и не интересовало — даже странно, отчего вдруг подобная мысль посетила его сейчас.
Магдалине он, разумеется, ни о чём не сказал, — только кивнул, когда супруга озвучила своё пожелание относительно тела убитой ею молодой женщины.
— Хороший выбор, — одобрил Эйдан. — В таком случае, нам надо в подвал.
Однако для начала они вышли в холл, где их встретили две пары любопытных глаз и настороженно приподнятых ушей — Фобос и Деймос.
— Уже закончили с лестницей? — строго уточнил Эйдан, в то время как его взгляд скользнул к перилам, пострадавшим от недоделанной Бомбарды. Выглядели они целёхонькими. — Тогда притащите сюда кусок клеёнки из подвала, а потом уберитесь в столовой.
Спровадив домовиков, он снова посмотрел на Маг.
— Напомни мне, любовь моя, как у тебя с трансфигурацией? Это недоразумение неплохо бы уменьшить перед транспортировкой. Ты как раз можешь этим заняться, пока мы ждём этих лентяев. — Поймав взгляд супруги, Эйдан невозмутимо улыбнулся. — Что? Тебе нужно наколдовать десяток безобидных заклинаний — на случай, если кому-то взбредёт в голову проверять твою палочку.
Вряд ли, конечно. Уж точно не в ближайшее время. Но предосторожности не бывают лишними.
Домовики, впрочем, вернулись довольно быстро и, на удивление, принесли именно то, что нужно. Эйдан отпустил их кивком и сделал приглашающий жест для Магдалины. Всё было предельно просто — перенести неодушевлённое тело на непромокающий материал, чтобы без лишних проблем доставить его в подвал.
— Tergeo, — произнёс он, направляя палочку на холодный мрамор пола, после того как Маг приподняла тело Фионы с помощью чар. Холл он потом осмотрит ещё раз, а пока пора было спускаться. Эйдан связал концы материи, завернув в них уменьшенный в размерах труп, глянул на благоверную и улыбнулся. Таким их совместный досуг ещё не бывал. Может быть, зря? Он направил палочку на собранный «кулёк» и использовал Locomoter, чтобы доставить инородное для этого дома тело в подвал.
Сам подвал расходился из коридора на две стороны: в одной части располагались всякого рода ценные вещи — вина, взятые на временное (читай: вечное) хранение вещи друзей, всевозможные ингредиенты и котлы для варки зелий; другая представляла собой практически пустой, защищённый от внешнего мира десятком магических барьеров зал, который Эйдан использовал для тренировок. Левитируя с собой уменьшенный в размерах труп, он свернул именно туда и пересёк этот зал насквозь.
— Маг? — обратился Эйдан к ненаглядной супруге. — Будь так любезна, подержи, пожалуйста, это тело, — попросил он, потому что для дальнейших манипуляций ему была необходима свободная палочка.
Использовав магию, Эйдан порезал себе палец и мазнул выступившей на нём каплей крови по одному из булыжников каменной кладки. Кровь впиталась в поверхность, и он коснулся нескольких блоков кончиком волшебной палочки.
— Коррида.
Это был пароль. Стена подвала грузно охнула, и составляющие её камни, словно шестерёнки, поползли в стороны, освобождая тесный проход, за которым находилась небольшая камера. В неё, при желании, можно было впихнуть пару человек в обнимку, но едва ли больше.
— Стены здесь из гоблинской стали, — сказал Эйдан. — Выдерживают даже темномагическое пламя.
А именно такое им и было нужно, чтобы скрыть все следы.
Мэджик
*Tergeo (лат. tergeo — “очищать, вытирать”)
Очищает предметы от жидкостей, грязи, пыли и т.п., втягивая их в кончик палочки. Может использоваться для очищения воздуха от дыма.
*Locomotor / Locomotion Charms (лат. loco — «помещать, располагать, размещать», motorius — «двигательный»)
Заставляет предмет перемещаться за магом либо по указании палочки, на небольшой высоте. Требует указания на предмет либо его названия, не обязательно на латыни.
Чтобы не искать
*Reducio (англ. reduce — «уменьшать, понижать»)
Уменьшает размер предмета или живого существа. Может использоваться для возвращения нормального размера увеличенным объектам.
Отредактировано Aedan Avery (2020-11-10 00:02:21)