Чего ж тут было не понять, в этой прозрачной, как детская хитрость, конструкции. Просто, ясно, ожидаемо, хоть и доведено до него долгими иносказательными тропками. Ли Вэй даже раздражения не почувствовал, потому что не допустил в своих мыслях раздражения. Труднее потом бороться с ним, да и собеседник опытный, заметит слабину. Лучшая стратегия - не пропускать к себе то, что потом помешает, сразу настроиться на нужные ощущения, которые помогут.
Нужным чувством сейчас было - понимание и принятие всей ситуации целиком и каждого его элемента в частности. Не бой - танец, раз уж Яксли привык к паркетным танцам. Тот стиль боя - и риторики - когда ты не противостоишь противнику, а позволяешь ему довести атаку до конца и рухнуть на собственной инерции, не встертив сопротивления. С отцом такой фокус в свое время не прошел. Но Ли Вэй тогда был младше на двадцать лет, и противостоял учителю, у него не было шансов. А теперь - да хоть всему миру!
Он спокойно, с симпатией улыбнулся собеседнику. И совершенное понимание во взгляде не делали эту улыбку неискренней или натянутой.
“Как все просто! - подумал Вэй. - Где же ты был, такой добрый, когда мне так хотелось умереть, те двадцать, восемнадцать, даже шестнадцать лет назад. Оказывается, стоило просто заикнуться о разводе - и добрый дядюшка Элфорд нашел бы способ прекратить все мои мучения. Если бы молодость знала... “
- Я отлично понимаю вас, мистер Яксли, и совершенно с вами согласен, это было бы хорошим выходом для Деметры. Рад, что здесь наши мнения совпадают. И особенно рад в этом свете тому, что вы считаете Тео частью вашей семьи. Если мне будет суждено умереть, я покину этот мир со спокойным сердцем. Единственное, что будет меня печалить... - Он сделал короткую паузу, будто запнулся, будто - сомнение. - У вас не принято об этом говорить, но я чужак, а вы - самый близкий родственник моих жены и сына. Вы наверняка почувствуете себя в ответе за них, на вас ляжет груз забот о моей вдове.
Видите ли, мой дед, мистер Урхарт, в свое время завещал мне свое состояние в обход прямого наследника, к тому же коренного англичанина и джентльмена до мозга костей. Его условием было наличие у его наследника сына или хотя бы супруги в положении. Поймите моего деда правильно, его племянник не женат, не собирался этого делать, да и сейчас, насколько мне известно, совершенно одинок. Потому в завещание и был вписан этот пункт, гарантирующий сохранность состояния. Но если я умру, не дождавшись внука, Тео не будет соответствовать условиям завещания, и состояние вернется к законному наследнику. Вы знаете, я никогда не цеплялся за деньги, Тео к ним тоже равнодушен, но Деметра привыкла к независимости и определенному уровню комфорта. Неизвестно, что будет для неё большим испытанием: спокойный, без шумихи, развод, где виноватой стороной буду я, или необходимость заботиться о деньгах. Так что, принимая всю правоту ваших слов, я тем не менее не тороплюсь встретиться с предками.
Снова пауза на полтора вздоха. Обозначить границу мысли, отделить проблему от решения.
-Но есть и другой вариант. Я могу не умереть, а исчезнуть при загадочных обстоятельствах. Ни в коей мере не компрометирующих миссис Чан. Меня, разумеется, будут искать - и, разумеется, не найдут. И через четыре года признают мертвым. Все это время вопрос о наследстве подниматься не будет. Репутация Деметры не будет омрачена разводом, а у сына будет время устроить свою судьбу во благо себе и семье. Для меня этот вариант будет сопряжен с некоторыми неудобствами, но эту любезность я готов оказать моей драгоценной супруге в благодарность за все, что она для меня сделала.
- Подпись автора
Отчего всемогущий творец наших тел.
Даровать нам бессмертия не захотел?
Если мы совершенны - зачем умираем?
Если несовершенны - то кто бракодел?