Срочные вечерние вызовы редко бывают приятными. Чарльз никогда не спрашивает себя, хочет ли он вылазить из дома в столь поздний час. Как говорится, needs must. С объяснением таких отлучек жене тоже никогда не возникает проблем, Дорея привыкла. «Надо отлучиться к пациенту», — сообщает Чарльз, даря супруге на прощание невесомый поцелуй. Она не задаёт вопросов. Знает, что пациенты бывают разными; знает, почему так происходит, и потому предпочитает избегать подробностей: многие знания — многие печали. Мудрая женщина.
В этот тёмный декабрьский вечер Чарльза вызывает не один из постоянных клиентов его клиники, ситуация экстренная: помощь колдомедика необходима кому-то из «своих» — тех, кого вслух так не называют. Зачастую, отправляясь по знакомому адресу в небольшой уединённый домишко, защищённый чарами от магглов и нежелательных гостей, Чарльз понятия не имеет, что именно произошло и кого ему предстоит подлатать. Заранее не угадаешь, да это и ни к чему: обстоятельства ранения, как правило, не имеют большой ценности для постановки диагноза, а что касается сути, тут всё просто: увидит — и так поймёт. А если не поймёт, значит, дела плохи. Каждый может нарваться на особо злокозненный артефакт, против которого усилий одной колдомедицины недостаточно и требуется более глубокий и основательный подход по другому профилю. Снятие проклятья, например. Тогда он может, если повезёт, приостановить деструктивное воздействие на время, пока эту работу не возьмёт на себя кто-то другой, и вряд ли больше. Как бы там ни было, когда срочное врачебное вмешательство требуется пожирателям смерти, они не отказываются от любой возможности получить его, не обращаясь в Мунго и не светясь ни в одной из частных клиник. Чарльз даже собственное помещение не использует для таких операций, чтобы ненароком не выдать себя или кого-то из их закрытого клуба: безопасность в приоритете, поэтому с некоторыми неудобствами приходится примириться. Благо, он сам натащил в этот дом минимально необходимый запас зелий, инструментов и перевязочного материала, чтобы самое нужное всегда было под рукой.
И всё-таки Чарльз не рад тому, что его выдернули из дома на ночь глядя. На месте назначения стоят антиаппарационные чары, поэтому ему приходится немного пройтись. Погода, между тем, вовсе не располагает к прогулкам: влажный воздух пропитан сыростью, ветер свищет, тревожа нагие кроны деревьев, под ногами хлюпает невнятная жижа. Ещё и в лицо летят колючие мёрзлые капли. Нормальный человек в такую погоду собаку из дому не выгонит, а ты — будь любезен. Когда он добирается до места, настроение у него так себе: недостаточно ядовитое, чтобы убивать, но вполне подходящее, чтобы резануть по живому. В лечебных целях, разумеется.
Зайдя в дом, Чарльз тотчас понимает, что его пациент уже здесь, — не только потому, что внутри горит свет. От крыльца, недвусмысленно указывая путь, тянется дорожка кровавых капель, которые кажутся почти чёрными в тусклом освещении холла. Открытая рана; может быть, не одна. Чарльза накрывает прилив воодушевления, он даже по-своему рад — колото-резаные раны он любит куда больше ожогов и последствий иных заклинаний, вызывающих, к примеру, гниение плоти. Но это тёмная магия, их противники к такой обычно не прибегают.
На полпути к цели его встречает фигура в чёрной мантии. Человек в надвинутом на глаза глубоком капюшоне направляет на него палочку, но почти сразу опускает её снова. Значит, узнал: Чарльза многие знают — он же доктор, а пожиратель смерти — опасная профессия. Капюшона этот тип, однако, не снимает. Конспиратор хренов. Впрочем, всё правильно.
— Он там, — рапортует любитель сохранять инкогнито, рукой указывая в направлении комнаты, и, дождавшись скупого кивка Чарльза, проходит мимо него к двери. Ни здрасьте, ни до свидания. Понаберут по объявлению.
Чарльз входит в комнату, напряжённый и готовый ко всему, как охотничий пёс, почуявший кровь и сделавший стойку на зверя. Пациент встречает его полулёжа на широком диване. Чарльз мимоходом бросает взгляд на лицо — незнакомое — и подходит ближе уже с палочкой в руке. Проблема тут видна и без магии: кровь пропитала одежду, расползаясь по ней из трёх центров.
— Живописно, — комментирует Чарльз. — Аврорские лезвия? Не двигайся.
Так или иначе, заклинанием диагностики пренебрегать не следует: оно не требует больших усилий и позволяет установить неявные повреждения, а заодно быстро определить наиболее серьёзно пострадавшие места. Поэтому Чарльз с бесстрастной деловитостью проводит палочкой вдоль тела пациента, наблюдая, с какой интенсивностью подсвечиваются его ранения. Самое незначительное — в районе левой ключицы, там всего лишь перерезано сухожилие, никакие жизненно важные органы не задеты. Дальше дополнительно вскрывается сломанное ребро, кости разошлись несильно. Не смертельно. Следующий разрез пришёлся по мягким тканям живота, прямо под рёбрами. Глубокий, чудом не попал в печень. Ещё один, тоже серьёзный, — в нижней части живота, справа: аврорские чары по диагонали прошлись по всему корпусу. Конечности Чарльз тоже проверяет, но не находит там ничего сверхсрочного.
— А ты везунчик, — сообщает он своему подопечному. — Хорошая новость: жить будешь. Плохая — лезвия ещё внутри, они невидимые, и доставать их будет весело. Не для тебя, конечно.
Они не в клинике, поэтому Чарльз особо не церемонится: здесь его знают другим, и нет нужды тратить время на бесполезные расшаркивания. Этим пациентам всё равно некуда деваться.
справочный материал
Речь об этом:
Sterni Gladiis — P
Выпускает из кончика палочки три невидимых лезвия размером приблизительно с метательный нож, на большой скорости. Лезвия не пробивают навылет, т.е. остаются в теле.