Чарльз всегда привык достаточно четко и ясно рассчитывать каждый свой рабочий день, чтобы успеть сделать как можно больше запланированных дел. Однако сегодня, алхимик постарался максимально разгрузить свое расписание, потому как должен был забрать готовый заказ из ювелирной лавки в Косом переулке, затем сделать еще одну героическую попытку договориться с матушкой, крайне демонстративно покинувшей родовое поместье, после того как там появилась Элоиза. Далее по плану шел визит к пациенту в Суррее, страдающему от подагры, которого Чарльз навещал каждый день и наконец встреча с Элли в парке.
Собственно говоря, заказанный у лучшего ювелира сюрприз предназначался именно для нее и должен был сделать грядущий вечер по-настоящему особенным и незабываемым. По правде говоря, давно уже пора было устроить нечто подобное и временами Поттера начинала грызть совесть - рядом с ним самая чудесная на свете девушка, тогда как он вынужден заставлять ее ждать себя, потому как не может ни минуты просидеть без дела. Если не пациенты, так Чарльзу надо было заниматься делами благотворительного фонда, а помимо этих забот были еще исследования и приготовление различных зелий по частным заказам. В общем и целом, давно пора было уже ненадолго остановиться и порадовать Элли.
Но прежде, хотелось бы добиться хотя бы временного перемирия с собственной матерью. Еще не хватало, чтобы Элоиза начала винить себя в размолвке Чарльза и Матильды.
- Я кажется не приглашала тебя, - абсолютно ровным и ледяным тоном произнесла Матильда, когда Чарльз оказался на пороге гостиной небольшого, но уютного лондонского дома, принадлежавшего его родителям с тех незапамятных времен, когда они только вступили в законный брак. - И все тебе сказала во время нашей последней беседы.
- Я пришел, потому что эта война не имеет никакого смысла, - ответил Поттер, усевшись в кресло, не дожидаясь милостивого приглашения от матушки. - Прошлая наша беседа была на повышенных тонах, сейчас же мы можем поговорить спокойно. Ты можешь выслушать меня?
- Хочешь объяснить мне причины своего... поступка? - все также спокойно поинтересовалась Матильда, а когда рядом с характерным хлопком возникла домовая эльфийка, ожидая приказаний, знаком отпустила ее. - В этом нет никакого смысла, я все видела собственными глазами. И я еще на том благотворительном приеме говорила тебе, что ты слишком заигрался.
- Это не игра, все более чем серьезно, - усмехнулся Чарльз борясь с желанием прикурить, но сердить мать еще больше явно было не к месту и не ко времени. - Ты говорила, что я следую собственной прихоти, но это далеко не так. Я женюсь на Элоизе и прекращу все возможные пересуды и сплетни.
- Женишься значит, но какой ценой, Чарльз? - Матильда лишь покачала головой. - Испортив жизнь этой юной девочке, став причиной ее ссоры с родными? И абсолютно не думаешь о собственном сыне...
Чарльз мог бы сказать своей матушке, что у всего, что дает судьба, всегда есть своя цена. Нередко непосильная, но так уж устроен этот мир, попросту не умеющий прибывать в равновесии. Матильда могла бы не напоминать алхимику о Бенедикте, потому как он никогда не забывал о нем, несмотря на всю свою строгость и занятость. Знал ли Поттер, что Бену нравится Элли? Безусловно, потому как не заметить какими глазами сын всегда смотрел на нее, мог разве что слепой или очень глупый человек. Вот только Чарльз уже не мог, да и не хотел ничего менять, примерно предполагая по какому именно сценарию пройдет его беседа с Бенедиктом. Когда-то давно, Дорея сказала, что Бен слишком похож на Чарльза - именно поэтому им и было так сложно найти общий язык.
Вытащив отцовский брегет, Поттер щелкнул золотой крышкой и взглянул на циферблат, на котором обычные цифры заменяли изображения различных планет. К сожалению, у него почти не было времени на дипломатию в разговоре с Матильдой, потому как надо было спешить к пациенту с подагрой. Перемирие с матерью снова придется отложить на неопределенный срок.
- К сожалению, мне пора, - констатировал факт Чарльз, поднявшись из кресла. - Я крайне редко тебя о чем-либо просил, мама и тебе это прекрасно известно. Сейчас же, я прошу тебя забыть о привычной категоричности суждений и поддержать меня и Элоизу. Неужели это настолько сложно? Я люблю ее и готов в полной мере нести за нее ответственность, как делал всегда. Когда она вернулась из Австрии, я дал себе слово, что больше ей не придется страдать и переживать - и я сдержу свое слово любой ценой.
Наверное, в какой-то мере было бесполезно объяснять очевидные вещи женщине, воспитанной в полном соответствии с правилами приличного аристократического чистокровного общества? Браки в этом самом обществе заключались по большей степени ради выгоды и соединения капиталов - таким был брак родителей Чарльза и его собственный. И он точно также принимал установленные правила игры, не помышляя о том, что все может быть совершенно иначе.
Попробовав на вкус, каковы могут быть настоящие отношения, естественно не хотелось от них отказываться. Ведь как известно, в любви как и на войне, не обойтись без победителей и проигравших.
Покинув старый лондонский дом, Поттер аппарировал в Суррей и вовремя оказался в особняке у одного из давних и постоянных пациентов. Мистер Фергюсон, пожилой и весьма капризный джентльмен, категорически не желал доверять свою подагру в руки молодых целителей. Этаких недоучек, у которых нет ни грамма целительского опыта. К Чарльзу старик относился весьма благосклонно и до момента встречи с Элоизой, первый весьма продуктивно провел время, стараясь успокоить очередной приступ боли у пациента. Делать это пришлось старым дедовским способом, наколдовав немного льда и охладив с его помощи пораженные суставы на ноге мистера Фергюсона. Ну а далее, оставить пузырек надежного обезболивающего зелья дочери старика и условившись зайти на следующий день, откланяться.
Вновь взглянув на часы, Поттер отправился в парк, где должен был встретиться с Элли. Можно было бы конечно пригласить ее в ресторан и обставить предложение руки и сердца чуть более комфортно... но не избежав при этом надоедливых шепотков в свою сторону. Портить настроение своей возлюбленной Поттер не собирался, а потому выбрал максимально нейтральное и приятное место.
- Я торопился как только мог, - улыбнулся Чарльз, когда Элли окликнула его, а затем радостно обняла, подойдя ближе. Конечно же, он целует ее, благо что вокруг нет нежелательных свидетелей, а если бы даже и были - черт с ними. - Пациент в относительном порядке. К сожалению, подагра весьма неприятная вещь, которую пока что невозможно полностью излечить. Но быть может, я найду способ сделать временные промежутки между приступами этой болезни максимально долгими.
После этих слов, Поттер протянул руку Элоизе. По счастью, хотя бы в парке они могли чувствовать себя свободно и комфортно, не ожидая каких-либо пересудов в свой адрес. Но в очень скором времени, все это прекратится и первый шаг к достижению подобной цели будет сделан прямо сегодня.
- Конечно ты можешь ее отпустить побегать, - согласно кивнул Чарльз, наклонившись погладить шишугу, что усиленно виляла ему хвостом - пока что одним, благодаря зачарованному ошейнику. - Идем к мостику? У меня есть сюрприз для тебя.
Отредактировано Charlus Potter (2021-08-07 16:56:36)