[indent]– А если его мама просто отошла и будет его искать?! Представляешь, как она испугается?
[indent]– Не парься. Если она паслась где-то неподалеку, то сразу пронюхает, что следы от копыт у стены обрываются. Она, должно быть, тварь разумная и все поймет.
[indent] Почему-то Браун в этом не сомневался. Глаза у звереныша были умные, хоть и несколько испуганные. Бедняга. Макс осторожно погладил холку животного, однако серебристая голова увернулась от повторных поглаживаний. Фыркнув единорог попятился к Элли при виде тугого ремня в руках хаффлпаффца. Кажется, копытному пришлась не по вкусу идея стать окольцованным.
[indent] – Ему не нравится, она его пугает. Трансфигурируй лучше назад в шарф или в кожаный повод… Я пока его отвлеку.
[indent] – Справедливо – Макс пожал плечами и сделал так, как попросила приятельница.
[indent] Как всегда все не так: шиворот навыворот и наперекосяк. Но Браун привык. Разве он в принципе был способен со всей своей расторопностью вписаться в рамки, которые кует для него ситуация? Нет, это же очевидно. Даже перед этим, казалось бы, маленьким и беззащитным существом Макс проявил себя как недальновидный растяпа.
[indent] На лице волшебника застыла эта вечная маска каменной беспристрастности. Ну не умеет он выражать нежность, нет ей места в его естесстве. Уж точно не на поверхности. Как нет и той возвышенности, тонкости и легкости к которым Макс подсознательно испытывал магнетизм. И вот он стоит закусив щеку, с веревкой в руках в ожидании, что знающая, чувствующая нужную волну четверокурсница сможет взять инициативу в свои хрупкие руки и сделать все правильно.
[indent] В нем самом же этих волн нет, и маг это знает. Они если и пульсируют, то достаточно вяло и невпопад. Сворачиваются всякий раз в тугие комки, притупляются до состояния бесформенных сфер между которыми пролегает темная пустошь. Обрывки, отрывки, что-то перекроенное внутри него, вовсе не целостное. С одного островка на другой никак не добраться, сделав шаг слепнешь, все проваливашься в пустоту. В темноте теряется и все остальное. Искорки гаснут цепляясь за неосязаемое, и прежних порывов уже не нащупать.
[indent] Вот и сейчас прозвучал боязливый фырк, – единорог попятился, дернулся назад защищаясь коротеньким рогом, испуганный. И Браун также отступил полшага назад смиренно протягивая Элли тоненький повод. Где-то в районе желудка у Макса кольнуло. Так бывает, когда ты строишь малышу веселую рожицу, а ребенок в ответ смотрит на тебя, на взрослого, как на придурка. Это осознанный взгляд, от которого к щекам взлетает неприятное скользкое чувство. Имя ему – разочарование.
[indent] Посреди этих лоскутов жалкой пародии на глубокую душу, у Брауна затесалось щемящее. Максу стало обидно, что единорог его испугался. Слава Мерлину, Трэверс туда не заглянуть, по лицу Брауна не прочитать. Ни за что на свете он не пожелает стать эмоционально хоть на толику уязвимым, и прячет искорки в этой пустоши, закапывает поглубже, будто и не было ничего. А ничего и не было. Уже ничего нет. Разве было? А докажи. Не гони, там физичекое одно. Хаффлпаффец просто сильно проголодался и нервничает перед концертом. В общем, большого значения он всколыхнувшимся эмоциям не придает. Это издавна стало привычкой. А малышка Элли лепечет, ласково лохматит белую гриву, такая естественная в своей нежности, пробует губами тепло тонкой шеи. Все это очень красиво, конечно же. Как-то сказочно, даже. Их мордашки так и просятся украсить собой фотокарточку.
[indent] – Вот и умница… Да, отведём его к Кеттлберну, если жеребёнку нужна помощь – он знает, что делать, а если его мама всё-таки рядом, то профессор сможет вернуть его за стену.
[indent] Они поплелись к замку, путь предстоял им недолгий. Вечер уже прочно стелился к земле пробуждая в диких зарослях клубья тумана. Лунная ночь сонно зевая ворочала листья, целовала гладь озера сверкающей рябью. Поглядывая на высовывающиеся из-за холма башенки замка Макс шагал позади насвистывая себе под нос какую-то мелодию из хэллоуинского репертуара.
[indent] – Тут недалеко. Держи ещё морковку – Поводок сел как надо, и Элли поделилась с послушным малышом сладким лакомством – Какой ты красивый, как же тебя зовут? Ооо… Может быть, Актеон? Как коня Гелиоса. Древние греки считали Гелиоса богом солнца, а ты такой же прекрасный, как солнце. Нравится?
[indent] – Элли, зачем ты его приручаешь? Он же привыкнет, еще чего взбредет ему в голову, что ты его мамка. Видит Мерлин, ведь потом не отвяжешься. Оно тебе надо? – лениво протянул Браун, догоняя идущих вперед. В его голосе скользнула тень напряжения. Через туман под ногами в Макса закралось смутное осознание того, что именно они с Элли только что натворили. И что за этим могло последовать.
[indent] Нет, Актеон был вполне себе безобидным. Ученики вели к школе отнюдь не жеребенка гиппогрифа или, упаси Мерлин, юного кентавра. Но чувство, что вместо попытки помочь ребята оказали малышу медвежью услугу, заставило губы юноши сжаться в тонкую линию. Он был старше, и наказание ему достанется то что построже. Чтобы перебить нарастающую тревогу, Браун принялся забивать трубку гоблинским табаком.
[indent] – Спасибо тебе, Макс.
[indent] Со стороны хаффлпафца раздалось смазанное прикусом трубки "угу,-фсе-для-тея,-прянишная".
[indent] – Думаешь, профессор Кеттлберн рассердится?
[indent] – Не знаю – буркнул он поджигая носик курительного аппарата кончиком палочки – По звездам читать не научился, к сожалению. Попытаем удачу, что нам еще остается?
[indent] – Придётся сказать ему, что Актеон был… Ну… За стеной. Иначе как он вернёт его домой, если понадобится.
[indent] От глубокого вдоха, у Макса поплыло в глазах, и он прокашлялся. Хороший табак, крепкий как бицепсы великана.
[indent] – Извини, Элли, но врать я умею еще хуже чем предсказывать будущее. Так что выбора нет – маг обернулся к четверокурснице, когда оба остановились у подступа к школе – Но ты останься здесь, ладно? Я мигом. Как... 1-2-3-птичка! – Маг щелкнул рычагом полароида, после чего тот осветил вспышкой трогательную сцену и выплюнул белый квадрат – Вы оба просто сахарные мармеладные мишки.
[indent] Неплохой снимок. Такой не стыдно и подарить.
[indent] Не переменившись в лице семикурсник засунул колдографию в нагрудный карман мантии Элоизы. Затем вытряхнул прах из трубки на землю, затоптал его суетливо, набрал в легкие свежего воздуха, расчитывая на то, что от него не несет дымом и умчался по лестнице вверх – Дай мне пару минут. Никуда не уходите.
[indent] Браун проскользнул меж створками парадного входа, тем временем как Актеон принялся выпрашивать у Элоизы новую порцию лакомства.
[indent] В парадной было достаточно шумно. Из Большого зала доносились приглушенные партии скрипок. Ученики неторопливо стекались в холл нарядные и отдохнувшие после уроков. На их лицах искрилось азартное предвкушение праздничных яств. При виде этого у Макса обострился нюх и участилось дыхание. Меньше всего ему бы хотелось попасть на отработку вечером, прямо сегодня, не отведав и кусочка тыквенного пирога. Какой кошмар! Авось пронесет – молился он судорожно выискивая знакомые лица. Нервно прикусив ноготь на большом пальце семикурсник прикидывал, где мог находиться профессор Кеттлберн незадолго до начала ужина.
[indent] – Эй ты, Толстый! Монах! Стой – Браун пронесся вдоль стаи слизеринок. Те состроили характерные рожи: одна – закатанные глаза, вторая – презрительную усмешку, третья – нечто трудно-выразимое, но в образе трехглового ящера-Цербера считывалось: «Что ты орешь, грязнокровка?». Однако, пролетев мимо школьниц не замечая с какой развязной неловкостью двигается его длинное непослушное тело, Макс окликнул привидение еще раз:
[indent] – Монах, ты не видел случаем профессора Кеттлберна? Он мне нужен прямо сейчас. Позарез нужен – повторил Макс запыхавшись.
[indent] Проплывший подле Монаха Безголовый Ник с обиженным видом оторвал себе голову.
[indent] – Буээ! Как приятно иметь с вами дело... – поморщился хаффлпаффец. До начала вечера оставалось менее получаса. Нельзя терять ни минуты. Макс переводил беспомощный взгляд с одного привидения на другое – Так вы в курсе, где он, или как?
[indent] – Профессор Кеттлберн в библиотеке, юноша. Но он скоро спустится в Зал, чтобы присое...
[indent] – Ага, спасибо-спасибо! – бегло поблагодарил хаффлпаффец протиснувшись между призраками. Лестного комментария о своих манерах и растрепанном виде Браун, увы, уже не услышал. Он пулей взлетал вверх по пролету, чтобы умчаться в школьный архив. Итак. Библиотека.
[indent] – Профессор Кеттлберн!
[indent] – Мистер Браун, добрый вечер – чинно поприветствовал ученика преподаватель не отрываясь от изучения энциклопедии.
[indent] – Добрый вечер, профессор. Эээ... С праздником.
[indent] Повисла неловкая пауза. Браун не уходил. Он продолжал молчать пристально наблюдая за преподавателем. Последнего, должно быть, в определенном смысле взбесил этот выжидающий взгляд. Наконец-таки Кеттлберн оторвал очи от фолианта вопросительно посмотрев на надоедливого семикурсника поверх круглых очков:
[indent] – Я правильно понимаю, что в вашем случае поздравлениями не ограничится? – маг вложил меж страниц кусачую закладку из «Зонко» и с усталым видом захлопнул тяжеленный труд с опусами об экзотических насекомых – Браун, разве вы не должны быть внизу? Библиотека уже закрывается.
[indent] "В вашем случае". Ха. – мысленно передразнил Макс профессора – Боюсь, что да, профессор.
[indent]Семикурсник снова замялся украдкой выглядывая в окно оттягивая момент как жвачные путы. Отчего-то он не торопился рассказывать, в чем же все-таки состоит обстоятельство дела. Макс надеялся нащупать взглядом Элли с животным на поводке, чтобы четвероногая серебристая проблема в глазах Кеттлберна избавила Макса от шевеления языком и как-нибудь сама собой стала понятней, – Профессор, у вас нет немного времени до ужина? Если честно, я даже не знаю к кому кроме вас бы стоило обратиться – Браун нервничал, а в такие моменты речь его становилась отрывистой и шепелявой точно наждачка из крупного необработанного зерна.
[indent] – Извините, Браун, но я вас не совсем понимаю. Вам нужна помощь? Что-то случилось?
[indent] Сомкнув веки семикурсник вздохнул. Что-ж, деваться действительно некуда. И на что я надеялся?
[indent] – Знаете, вам лучше самому на это взглянуть, профессор. [indent]
***
[indent] – Несанкционированное существо на территории школы? В Хэллоуин. Вы оба надо мной издеваетесь – преподаватель констатировал факт, а не спрашивал – И что мне теперь с ним прикажете делать? – недовольно развел он руками, после чего уперся ими в бока.
[indent] – Так вышло – неопределенно повел плечом Макс не желая ничего объяснять. Может, оно как-нибудь дальше само? Часики-то тикают. Однако, вид несчастного единорога быстро привел любителя фантастических тварей в рабочее чувство. Насупившись скорее для виду, профессор принялся с профессиональным любопытством осматривать копытного жеребца.
[indent] – Ты спрашивала, рассердится ли Кеттлберн, – наклонившись к самому уху прошептал Макс Элоизе – Думаю, такими темпами нам с тобой пора записываться в кружок Прорицаний – сглотнув напряжение смешком, Макс принялся нервно теребить косыньку рэйвенкловки – Слушай, Пряничная, мне правда скоро пора идти. Если ты чудом избавишь нас от отработки, я останусь у тебя в долгу – после чего выдернул листик запутавшийся у нее в волосах.
[indent] Макс и сам запутался. Рыжие девочки, карликовые единороги, вырубка запретных лесов, грядущее опоздание, барабанное туц-туц-туц-дзынь-хрямсь-тарарам!, – все перемешалось в голове мага. Черт возьми, он до сих пор до конца так и не разобрался, правильно ли с Элли они поступили. Во всяком случае, присмотревшись к дитенышу повнимательней Кеттлберн усмирил собственное недовольство. А это давало лучик надежды.
[indent] – Он выглядит достаточно слабым – профессор по очереди заглянул в глаза и в зубы животного – Мисс Трэверс, уверен вы уже проследили за тем, чтобы жеребенок поел? – и исподлобья посмотрел на свою ученицу. Браун оказался прав, с ней тот был далеко не так холоден. Скорее всего, в намерениях отличницы курса по УЗМС профессор не сомневался.
[indent] – Вот именно, Пряничная. Ты же его покормила – подсластил пилюлю профессору Макс при этом мягко пихнул Элли в бок и прошипел ей на ухо уже сипло и еле слышно – Ну же, Трэверс, сделай что-нибудь, он же тебя обожает.
[indent]
*
Eloise Travers написал(а):— Почему ты называешь меня Пряничной?
Я тут вспомнил забавное, что на чешском уличном жаргоне "пряник" (pernik) означает "метамфетамин" <3
Отредактировано Max Brown (2021-08-12 16:24:14)