Прекрасная мечта – оставить внукам лучший мир, чем тот, в который пришли мы сами. И ведущая в никуда. «Прекрасное» не поддавалось унифицированному определению, о котором, раз приняв, больше не пришлось бы спорить. Для кого-то желанным лучшим миром был тот, где маги и магглы уживались друг с другом, давая друг другу знания и опыт; где границы между чистокровными, полукровками и магглорожденными, а также всеми прочими разумными существами, были стерты; где блага распределялись в соответствии с вековыми традициями, а те, кому не повезло родиться в обеспеченных семьях, занимали подобающее им место – рабов, обслуги, материала для экспериментов. Дорога, вымощенная благими намерениями, как известно, была самой коварной.
- Разве сейчас вопрос не в столкновении с неведомым? – с искренним интересом уточнил Дож. Дело, кажется, всегда было в столкновении с неведомым, только теперь решение в отношении неведомого или непохожего на большинство принимал узкий круг назначенных кем-то свыше лиц.
Элфиас ничуть не сомневался, что, как и многие другие инициативы, в итоге ставшие винтиками огромной бюрократической машины, такая система кому-то поначалу представлялась наиболее эффективной. Только логично отобрать самых разумных, здравомыслящих, говорящих на иностранных языках людей, способных принимать решения и рассуждать непредвзято, для того, чтобы наладить диалог двух культур или урегулировать их спор.
- Просто сейчас с неведомым сталкивается небольшая группа специально подготовленных волшебников, которые и выносят окончательное суждение, - пояснил свою мысль Дож. Отец Августа, насколько ему помнилось, работал в отделе международного магического сотрудничества и, к тому же, был женат на японке. Если кому здесь и было что сказать о диалоге двух культур не на красивых министерских бумажках, а на практике, так это Августу.
- Этот спор, увы, - машинально, из чувства порядка, поправив лежавшие на столе пергаменты, кивнул Элфиас, - старше нас вами. И речь здесь идет, я полагаю, не об обидах и не о том, кто плох, а кто пострадал, а о том, что все мы – британцы, японцы, французы, кто угодно еще – неохотно расстаемся с тем, к чему привыкли. И, поскольку мы с рождения не знали ничего другого, нам кажется, что наш собственный порядок, наш способ делать то или иное, и есть единственно верный. Чем больше я об этом думаю, тем сильнее убеждаюсь, что зачастую это происходит не со злым умыслом, а от ограниченности и неумения смотреть дальше своего носа.
Замечание о материалах по теме вызвало у Дожа улыбку. Даже для школы такие методы, кажется, уже несколько устарели. Кроме того, только тот, кто совершенно забыл, что такое молодость, мог отправить человека просто читать что-то по теме, в надежде, что отшитый таким образом молодой человек вернется, чтобы продолжать разговор.
- Если бы такие вопросы толково разбирали хоть в одной книге или научном труде, мистер Руквуд, я бы, без сомнения, сначала отправил изучать эти изыскания самого себя, - добродушно отозвался Дож. – И какие области еще вас интересуют?