ЛУЧШЕЕ – ДЕТЯМ
закрытый эпизод
|
Marauders: stay alive |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Marauders: stay alive » Завершенные отыгрыши » [08.01.1978] Лучшее – детям
ЛУЧШЕЕ – ДЕТЯМ
закрытый эпизод
|
До ближайшего заседания Совета время ещё было, однако подготовка почвы требовала определённых ресурсов в этом измерении, а Эйвери не имел привычки откладывать всё на последний момент. Ему нужно было добиться того, чтобы к назначенному часу попечители Хогвартса сошлись во мнениях по повестке, которая будет озвучена на следующем собрании, и приняли правильное решение. Вряд ли оно действительно могло быть единодушным, учитывая разнородный состав попечителей, но, если бы несогласные предпочли промолчать и воздержаться, положившись на мнение большинства, Эйвери как председателя Совета это бы тоже устроило.
От семейства Малфоев Эйдан, впрочем, сопротивления не ожидал: насколько ему было известно, они никогда не относились к числу поклонников Дамблдора и его методов организации учебного процесса. С этой стороны проблем не ожидалось, а потому и свой визит к Абраксасу и Кассандре Эйдан рассматривал как, по большей части, приятную обязанность, продиктованную занимаемым им постом. Не предвидя от Малфоев подвоха в этом деле, Эйвери всё же предпочитал обсудить вопрос заранее в приватной обстановке.
По отношению к людям, чей голос имеет вес в обществе – благодаря ли их положению, личным связям или тяжести кошелька – полезно проявлять внимание, чтобы у достойных и уважаемых семей не возникало ощущения, будто их пытаются использовать втёмную. Предварительное согласование действий обычно весьма благоприятно сказывалось на атмосфере в Совете и помогало установить между единомышленниками отношения известной степени доверительности, превращавшие их практически в деловых партнёров. Когда важен голос, приходится ценить и мнение – без последнего первое можно и не получить.
Выбрав для намеченной беседы выходной день, Эйвери явился к парадному крыльцу роскошного особняка Малфоев примерно ко времени вечернего чая – не слишком рано, чтобы не причинять хозяевам лишних хлопот необходимостью приглашать гостя к обеденному столу, но и не слишком поздно, чтобы не помешать возможным планам на вечер и сохранить ясность мысли, имеющую свойство терять фокус после ужина. Предупредить о своём визите заранее он не удосужился, а потому готовился подождать Малфоев в приёмной – как и вынужден был поступить, отправив с докладом к хозяевам домового эльфа, встретившего его в дверях.
Абраксаса дома не было – Эйдан понял это, когда миссис Малфой вышла к нему одна, без супруга.
– Кассандра, – он поднялся с гостевого кресла и улыбнулся. – Выглядишь сногсшибательно, как и всегда.
Тут Эйвери не покривил душой: с годами Кассандра Малфой только хорошела и приобрела блеск и лоск настоящей светской акулы, доступный лишь немногим женщинам, обладающим соответствующим положением, вкусом и кошельком. А она и в школьные годы была очень даже ничего.
– Прости, что явился без предупреждения, – мой филин застрял где-то между Дублином и Эдинбургом, а брать почтового было уже поздно, – между делом пояснил Эйдан. – Пришлось довериться надежде застать вас с Абраксасом дома.
Тем самым он обозначил, что пришёл не просто так и намеревался побеседовать с ними обоими. Хотя, по большому счёту, присутствия Кассандры для этого вопроса было вполне достаточно.
Сюрпризы - это не то проявление гения чужой мысли, что любила Кассандра Малфой. Отнюдь, сколько волшебница себя помнила, она всегда любила четкую и предсказуемую, тщательно распланированную и просчитанную наперед последовательность действий. Это её успокаивало, это придавало ей уверенности. И единственным человеком, сюрпризы от которого она была готова терпеть и принимать (а также оценивать по достоинству), был Абраксас, прекрасно знавший об этой небольшой причуде своей супруги - ему она просто доверяла безоговорочно, не ожидая подвоха. Остальные же...
Холодный январский вечер неприятно отличался от прочих пустотой Малфой-мэнора. О, к отсутствию Люциуса давно пора было привыкнуть, мальчик давно вырос и жил так, как ему заблагорассудится - что не мешало его матери порой страстно желать посадить отпрыска под домашний арест - но внезапный отъезд мужа, от этого Кассандра не была в восторге, хоть и понимала, что мистер Малфой ничего не делает просто так и каждое его действо в результате направлено исключительно на благо семьи. Она это понимала, принимала и, коротала время в обширной библиотеке поместья, углубившись в изучение старого талмуда, посвященного магическим обрядам. Изначально планируя лишь занять себя на время, волшебница настолько втянулась в измышления автора, почившего полтора столетия назад, что совершенно позабыла про время и, признаться, отреагировала на возникшего некстати домовика с изрядной долей раздражения. Благо, свидетелем оного недоразумения (в иной ситуации Кассандра старалась сохранять подчеркнутое спокойствие) стал лишь верный слуга, поспешивший доложить о прибытии волшебника, жаждавшего встречи с мистером и миссис Малфой.
- Он назвался? - возвращая голосу прежние мелодичные, с холодцой, нотки, более не имевшие ни намека на раздражение, уточнила женщина. И тут же получила ответ отчаянно закивавшего эльфа.
- Господин Эйдан Эйвери, хозяйка.
Светлые брови волшебницы удивленно взметнулись вверх, а в душе - нет, не кольнула тревога, но зашевелилось таки любопытство вкупе с легким подозрением, ведь её давний (еще со школы) знакомый никогда ничего не делал просто так.
Либо что-то понадобилось по министерской линии, но тут бы он искал встречи исключительно с Абраксасом, - поднимаясь из кресла, рассуждала Кэс, - либо вопрос касается Попечительского совета.
Второй вариант был вероятнее, но что гадать, когда Эйвери и сам всё расскажет.
Она не велела домовику проводить гостя в малую гостиную, предпочла лично поприветствовать и проводить старого школьного товарища. Маленькая блажь, вполне позволительная миссис Малфой. Да и в её появлении на пороге приемной не было ничего вульгарно нетерпеливого. Она не бежала навстречу Эйдану, не теряла при виде мужчины дара речи, но с первых же мгновений первой личной встречи в новом, 78-м году, являла собой вид уверенной в себе, своей семье и своем положении волшебницы.
- Эйдан, - женщина мягко улыбнулась, - сколько бы лет не прошло, а ты всё пытаешься вогнать меня в краску. Рада тебя видеть, друг мой.
Тут она почти не покривила душой. Да, было бы лучше, предупреди Эйвери о своем визите загодя, но всё таки его общество всегда было приятно Кассандре. Не так, разумеется, как приятно общество Абраксаса, но это и логично, еще со времен учебы в Хогвартсе она воспринимала Эйдо исключительно как друга. Не иначе.
- А вот ты изменился, - с лукавым прищуром оглядев мужчину, хмыкнула волшебница. - Что ни встреча, а ты выглядишь всё представительнее и солиднее, уже под стать министру, а не главе бюро магического законодательства. Не пора ли на повышение, друг мой?
Уж чего, а солидности и умения держать себя, у Эйвери было не отнять. И он смотрелся бы на более высокой должности куда гармоничнее. Вот только миссис Малфой не была уверена, что хочет видеть Эйдана столь высоко. Она признавала, что не разбирается в людях так уж хорошо, чтобы безошибочно определять тех, на кого стоит делать ставку от тех, кого следовало бы избегать.
- Напиши ты заранее и, я уверена, вы с Абраксасом непременно бы встретились, но почтовые совы порой подводят. К сожалению, не могу точно сказать, когда мистер Малфой вернется, но если я могу что-то ему передать?
Хотя Эйвери сразу дал понять, что желал застать их обоих, а значит беседе быть даже не смотря на отсутствие хозяина Малфой-мэнор.
- Впрочем, что это я, позволь проводить тебя в малую гостиную. Домовик, - ушастое создание выжидательно замерло, - принесет чаю или, быть может, предпочтешь чего по крепче? Устроимся у камина, и ты расскажешь, для чего проделал такой путь.
Традиционный обмен любезностями относился к элементам игры, правилам которой отпрысков благородных семей обучали с детства. Следовать им или нет — это был уже другой вопрос, при личных встречах решавшийся по негласной взаимной договорённости. Эйдан придерживался мнения, что начинать беседу с ни к чему не обязывающего комплимента — тем более если его можно сделать, не совершая преступления против правды — весьма разумный и здравый обычай. Никогда не знаешь, в какие дебри может завести светский разговор — так пусть хоть первые пара минут будут приятными и необременительными.
— Благодарю, Кассандра, ты мне льстишь, — с улыбкой откликнулся Эйвери, когда миссис Малфой щедро полила его елеем собственного разлива, возвращая любезность. Замечание о карьере министра было, на его вкус, немного чересчур, но всё же недостаточно для того, чтобы вызвать у Эйдана смущение: это чувство было ему недоступно, точно так же, как и самой Кассандре. Уверенные в себе люди такими глупостями не страдают. В любом случае, задерживаться на стадии взаимных восхвалений не следовало — во всём надо соблюдать меру, и правила хорошего тона предписывали покончить с любезностями до того, как они превратятся в маскарад лицемерия.
— Жаль, что Абраксаса сейчас нет, но, полагаю, не будет никакой беды в том, если он узнает о содержании нашей беседы с твоих слов. Признаюсь, я хотел поговорить о делах Попечительского совета, — Эйдан предпочёл сразу внести ясность относительно основного содержания предстоящего разговора, чтобы не оставлять пространства недопониманиям и всякого рода недоразумениям, в практических вопросах совершенно излишним.
— Чай меня вполне устроит, — заверил он Кассандру, уже следуя за хозяйкой дома в малую гостиную, обставленную без чрезмерной вычурности, но дорого и с изыском, как, он не сомневался, и все помещения этого особняка.
— Ты даже не представляешь, каких доз спиртного требует проведение встреч и переговоров с нашими иностранными партнёрами. Никакое здоровье этого долго не выдержит, — с лёгкой усмешкой сообщил Эйдан, заполняя естественную паузу, пока они с комфортом располагались в гостиной.
— Как поживает Люциус? — будто бы мимоходом осведомился Эйвери вслед за тем.
У него было целых две причины задать этот вопрос. Одна из них была связана с тем, что сын Абраксаса и Кассандры — почти ровесник его Эрлинга — проявил весьма активный интерес к деятельности Лорда Волдеморта и уже успел обзавестись колоритным узором на предплечье. Но было ли об этом известно его родителям и как они к этому относились, Эйдан доподлинно не знал.
Вторая причина казалась очевидной — разговор о насущных делах Совета попечителей Хогвартса всегда было удобно начинать с детей, даже если школьный возраст они уже переросли.
— Мой оболтус на днях здорово меня огорчил. Представь себе: он заявил, что не создан для министерской службы, и хочет уволиться, чтобы поискать себя в чём-то другом. Чуть не убил его на месте, — доверительно добавил Эйдан с привычной усмешкой, которая, однако, приобрела оттенок холодной горечи, не сулившей Эрлингу ничего хорошего. — Но потом решил — пусть развлекается. Заодно прочувствует на своей шкуре, что значит добиваться всего самому.
Это была только преамбула, но Эйдан не видел смысла торопиться теперь, когда они так удобно разместились в небольшой уютной гостиной Малфой-мэнора. Спешка в таких делах только разрушает атмосферу доверительной приватной беседы, которую Эйвери стремился сохранить, если повезёт, до достижения полного взаимопонимания.
Отредактировано Aedan Avery (2020-08-06 10:40:49)
Домовику не следовало приказывать дважды, прекрасно вымуштрованный слуга уже исчез, не давая ни хозяйке, ни её гостю, даже малейшего повода для сомнения. А Кассандра и не думала сомневаться, она даже не особо задумывалась о суетящемся домовике, полностью сосредоточив своё внимание на Эйвери. Но сохраняя при этом вид любезный и расслабленный.
- Не переживай, я передам Абраксасу твои слова, - улыбнулась миссис Малфой, опускаясь в кресло напротив гостя. - Думаю, при необходимости что-то уточнить, он напишет тебе и договорится о новой встрече.
У низкого столика, напротив кресла гостя, уже суетился эльф, позванивая чашками и разливая свежезаваренный чай. Тогда как Кассандра вежливо улыбалась, сохраняя вид расслабленный, ведь даже в отсутствии супруга, в стенах Малфой-мэнор она должна была чувствовать себя полностью защищенной. Да и от кого ей ждать подвоха? От старого школьного товарища? О, Мерлин, это же смешно... или нет?
Нет лучшего зачина важному разговору, нежели легкая беседа о детях. Тем более о своих, хоть попечительский совет школы чародейства и волшебства Хогвартс должен мыслить куда как шире, захватывая во внимание интересы каждого маленького волшебника, каждого юнца, в котором однажды вспыхнула искра магического таланта.
Но свои дети, и не важно сколько им лет, всегда будут ближе.
- Люциус всячески старается доказать то, что все и без того видят, - принимая протянутую домовиком чашку с чаем, задумчиво проговорила Кэс. - Он истинный Малфой не только внешне, даже ходом мыслей и поступками он удивительно похож на своего отца. Семейное дело влечёт мальчика, а уж смекалки и хватки ему не занимать.
В голосе женщины прозвучало достаточно материнской гордости и ни капли тревоги невысказанными вслух мыслями. Неважно сколь дружны они были с Эйданом в школе, не имело значения, сколь похоже они мыслили в делах контроля за делами школы, но о некотором Кассандра предпочитала не распространяться. Даже самым близким людям, в число которых Эйвери всё же не входил. Незачем ему знать, что сын походил на отца не только влечением к семейному бизнесу, но и склонностью к опасным авантюрам в молодые годы. Вот только Абраксас не зашел далеко, но Люциус... нет, об этом надлежало помолчать.
- Мне жаль, - сочувственно вздохнула волшебница, - что Эрлинг так подвёл тебя, но с другой стороны, есть шанс, что он помечется сам, испробует свои силы вне Министерства и осознает, насколько прав был его отец. Или парень сможет добиться успеха своими силами и на этот раз останешься в выигрыше уже хотя бы тем, что дал ему шанс попробовать, рискнуть.
Эйдан не спешил переходить к цели своего визита в поместье Малфоев, однако прежде не замеченный в неуверенности, этот волшебник медлил явно не просто так. Незначительные вопросы они обсудили бы на грядущей сессии совета, что же до важных... быть может, Эйвери выжидал момента? Проявлял вежливость или намеревался застать Кассандру врасплох? Нет, едва ли последнее, ведь они всегда мыслили в похожем ключе и легко находили общий язык, видя будущее магической школы как минимум схоже. В любом случае, Кассандра не торопилась сама и не торопила гостя, позволяя его направлять беседу так, как он сам считал нужным.
- А как поживает твоя супруга? Надеюсь, она полностью поддерживает тебя в линии воспитания мальчика? Хотя, что это я, твой сын уже давно не ребенок, но в присмотре всё же нуждается. Как и любой наследник достойной чистокровной фамилии.
Кассандра держалась с непринуждённой уверенностью, как и подобает хозяйке дома, принимающей гостя. В целом, Эйдан считал, что установившиеся между ними отношения удачно балансировали на грани деловых и приятельских, и придерживался мнения, что в вопросах, связанных с делами школы, он может в большей или меньшей степени (но скорее в большей) полагаться на миссис Малфой. К тому же, её общество было ему по-прежнему приятно, хотя та простота, которая была доступна им при общении в школьные годы, давно ушла. В их новом взрослом мире каждый был себе на уме и каждому было, что скрывать. Все понимали это с достаточной отчётливостью, чтобы не ломиться без приглашения в закрытые двери. Обычно это называлось вежливостью.
Кассандра не позволяла себе лишнего. Если она и знала о теневой стороне деятельности своего ненаглядного отпрыска, то уж точно ни за что бы не показала этого постороннему — кем, в сущности, и был для неё Эйвери. Эйдан был бы последним, кто стал бы её за это осуждать: он и сам вливал в их пока ещё не обременённую грузом смысла болтовню лишь ту часть правды, которую находил возможным обнародовать в её присутствии. И рассказывать о том, каким именно образом Эрлинг провернул своё увольнение у него за спиной, он совершенно точно не собирался.
— Дети всегда стараются что-то доказать — или родителям, или самим себе, — дипломатично заметил Эйдан, вдыхая витавший над чашкой парок, источавший тонкие ароматы жасмина и бергамота. — Не сомневаюсь, что способности Люциуса помогут ему преуспеть на избранном поприще.
Можно ведь было посчитать эту фразу стандартной формулой вежливости. Никаких намёков. Во всяком случае, Эйвери очень постарался, чтобы на его лице в этот момент не отразилось ничего, что могло бы навести Кассандру на лишние подозрения. И тем более кстати пришёлся её вопрос о том, какой линии в воспитании придерживается миссис Эйвери. Эйдан негромко усмехнулся.
— У Магдалины всё прекрасно, спасибо, — он не вдавался в подробности, потому что сам не особенно интересовался делами и проблемами жены. — Но убийства наследника она не одобряет: он у нас единственный.
Перевести всё в шутку — не только один из самых действенных способов уйти от развёрнутого ответа, но и удобная возможность слегка скорректировать направление беседы.
— Да, наши дети выросли и могут сами постоять за себя… не без нашего аккуратного и незаметного участия, само собой, — Эйдан, наконец, сделал осторожный глоток, решив, что чай в его чашке достиг подходящей температуры, чтобы не обжечь язык. — Чего не скажешь об учениках школы. Эти нападения на платформе и в Хогсмиде, да ещё накануне Рождества — чудовищная история. Я впервые порадовался тому, что Эрлинг уже успел выпуститься из школы. Однако скольким ученикам повезло меньше. Не могу даже представить, что должны были чувствовать их родители, когда обо всём узнали.
Вообще-то, представить Эйвери мог ещё и не такое. Но вот об этом рассказывать Кассандре уж точно не следовало.
— Зато в полной мере разделяю их негодование. Я считаю, что повторение подобного абсолютно недопустимо, — голос Эйдана стал жёстче, соответственно его словам. — С этим необходимо что-то делать. Как Попечительский совет мы просто не имеем права остаться в стороне.
Это был даже не вопрос, а утверждение: Эйвери пока не сказал ничего, с чем можно было бы поспорить хотя бы в теории. Однако было бы любопытно узнать, что по этому поводу думает сама Кассандра и не возникало ли у неё собственных идей относительно того, что им следует предпринять. Женский ум порой способен проявлять чудеса изобретательности.
Любезность в ответ на любезность, вежливые, но ничего при этом не значащие беседы о детях - будь Кассандра параноиком, коих немало развелось в эти неспокойные времена, она непременно заподозрила бы Эйдана в нечистой игре. Вот только совсем уж в крайности, обычно осторожная миссис Малфой не бросалась, предпочитая на накручивать, а действовать и говорить по ситуации, доверяя себе и, главное, супругу. Всё таки решающий голос чаще всего (но не без мягкого присмотра) был именно за Абраксасом. Сегодня мужа не было рядом, но и относительно добрососедские, около дружеские отношения с Эйвери позволяли хозяйку Малфой-мэнора не чувствовать хоть какого-то дискомфорта.
Женщина внимательно слушала давнего знакомого, вежливо улыбалась где то было необходимо и вполне искренне соглашалась с мнением волшебника. Да, дети, вне зависимости от возраста, стремятся что-то кому-то доказать, такова уж их натура, такими и они сами были прежде чем возраст наложил свой, напитанный некоей житейской мудростью, отпечаток.
Хотя, если уж честно судить, не все с годами становились умнее, но с этим ничего не поделаешь.
- Ох уж этот материнский страх за единственного наследника, я полностью понимаю твою супругу, - улыбнулась женщина, грея руки о чашку с чаем. - Наш Люциус умный и талантливый мальчик, вернее будет сказать молодой волшебник, но... - тут Кэс, не скрывая веселых искорок во взгляде, нарочито виновато пожала плечами, - я ведь типичная мать, без всех этих прогрессивных взглядов и для меня он и в двадцать лет, и после будет оставаться ребенком. Впрочем, отвлеклась, прости. Люциус достаточно умен, чтобы принимать самостоятельные решения, но ненавязчивое участие никогда не повредит.
Раз вот не вмешались, сугубо по незнанию всей ситуации, и теперь судьба сына была неразрывно связана с немалым риском. Риском не только раскрытия и общественного порицания, что непременно запятнает честь рода Малфоев, но, что страшнее в разы, Азкабана или даже смерти. Но будущее сына, пусть и было туманным, но вышло из под прямого контроля родителей, Малфои просто были не в силах вывести наследника из под удара, но помочь другим детям - дело достойное и нужное.
Кассандра родилась и выросла в чистокровной семье строго определенных взглядов на мироустройство и довольно жесткую социальную стратификацию, неразрывно связанную с происхождением каждого волшебника. Взгляды семьи, которой она принадлежала ныне (давно уже её семьи), мало отличались от тех, что прививали юным Мальсиберам - чистота крови не пустой звук. Но всё это вовсе не означало, что потрясшие Британию происшествия - подлые нападения на детей в Хогсмиде и на платформе - будут миссис Малфой проигнорированы. Да, угрозе подверглись не только отпрыски достойных семей, но в данном случае имели вес безопасность и жизнь каждого ребенка.
Прежняя веселость покинула хозяйку дома, на бледном лице проступила вполне искренняя озабоченность.
- Хвала Моргане, Люциус окончил Хогвартс, иначе я бы места себе не находила и сделала бы всё, чтобы запереть его в Малфой-мэнор, в безопасности родных стен, - в глазах тревога, в голосе смесь горечи и облегчения, а в мыслях - полнейший хаос. И одно лишь желание, чтобы её сын в той или иной роли, но держался как можно дальше от подобных историй. Хотя, как и всякая мать, Кассандра отчаянно хотела верить, что уж её-то мальчик на подобное просто не способен. - Но мало кто оставит детей дома, да и прерывать учебный процесс - не лучшая идея.
Она вздохнула, отставляя чашку с остывающим чаем и потирая виски. При всех своих минусах, Кэс искренне радела за безопасность и благополучие студентов Хогвартса и потому не раз мысленно возвращалась к произошедшим трагедиям, рассуждая можно ли было этого избежать. Выходило, что Эйдан тоже не оставил это без внимания, лишний раз убедив волшебницу, что её школьный приятель недаром возглавляет попечительский совет.
- Ты прав, закрыть на подобное глаза мы не можем, - теперь женщина была предельно серьезна и сосредоточена на беседе. Лирические отступления закончились, причина визита Эйвери открылась во всей своей мрачной красе. - И ты, смею предположить, посетил наш дом не просто так, но с конкретными мыслями, как в дальнейшем уберечь детей от опасности?
В чём он точно не ошибся, так это в попытке ласково надавить на материнские инстинкты Кассандры. При всех неизбежных разногласиях между разными поколениями родственников, Малфои были и оставались настоящей семьёй, поэтому забота о наследнике и беспокойство о нём являлись для Кассандры естественным проявлением не только родительского долга, но и собственных чувств и переживаний. Что бы там по этому поводу ни думали посторонние созерцатели и злые языки, любить своих детей всегда было нормально даже для чистокровных семей. Если, конечно, не говорить о Лестрейнджах — эти умудрились отличиться и здесь. Арно, насколько было известно Эйдану, не шибко интересовался сыновьями, если вообще обращал какое-то внимание на их существование. С Малфоями было не так.
Как и предполагал Эйдан, Кассандра, при всей своей сдержанности, разделяла разумные опасения родителей нынешних школьников, спровоцированные кровавыми предрождественскими событиями. Так всё и должно было быть: состав Совета попечителей Хогвартса предусматривал неравнодушие к проблемам детей, начиная от их безопасности и заканчивая тем, какой пудинг им подают к чаю. Однако безопасность относилась к числу первоочередных и основополагающих вопросов, а именно она особенно хромала в эти зимние дни. Какая незадача.
— Напротив, я полагаю, что многие родители могут захотеть оставить детей дома до тех пор, пока всё не образуется — то есть, на неопределённо долгий срок, — без лишних эмоций возразил Эйдан, временно возвращая чашку на блюдце. — Что крайне нежелательно, разумеется. Это грозит прерыванием учебного процесса или, ещё хуже, закрытием Хогвартса. Мы не имеем права этого допустить.
Правда, до таких радикальных мер пока было, в любом случае, далеко, но чем серьёзнее угроза, тем активнее обычно ищутся пути её устранения. В этом деле сложно было перегнуть палку.
— Руководство школы, очевидно, не в состоянии само обеспечить безопасность студентов и преподавателей и нуждается в помощи извне. По нынешним неспокойным временам было бы целесообразно направить специалистов для защиты учащихся на территориях, сопряжённых с Хогвартсом.
Пусть охраняют школу и не мешают нам заниматься своими делами.
— Но мы же понимаем, что так не может продолжаться вечно. Проблема не только в этих нападениях. Рыба тухнет с головы, Кассандра. Ходят слухи, что господин директор был предупреждён о возможной опасности, однако никаких дополнительных мер для защиты учеников предпринято не было — и все мы видели, к чему привело это преступное попустительство.
Чем дальше, тем напористее звучали интонации Эйдана, хотя голоса он, разумеется, не повышал — просто с каждым витком слова падали всё более чеканно и жёстко.
— Буду с тобой откровенен: я придерживаюсь мнения, что Дамблдор слишком засиделся на посту директора Хогвартса. Он чересчур расслабился и не справляется со своими прямыми обязанностями, одной из которых является обеспечение безопасности студентов. В связи с этим я считаю необходимым поднять вопрос о соответствии Альбуса Дамблдора занимаемой должности.
По собственному мнению Эйвери, это прозвучало достаточно мрачно и торжественно — словно маленькая репетиция перед очередным собранием Попечительского совета. Задавать Кассандре прямой вопрос о том, что она думает по этому поводу и готова ли поддержать эту инициативу, Эйдан счёл необязательным. Проигнорировать его слова она в любом случае не могла, и он не сомневался, что поймёт всё и так.
По всей видимости тщательно подобранные, слова Эйвери упали в благодатную почву тревог и сомнений, владевших душой Кассандры Малфой. Пусть она и отдавала себе отчёт в том, что Хогвартс - это одно из безопаснейших мест Магической Британии и работают там по настоящему знающие своё дело волшебники, но это не помогало женщине лениво отмахиваться от мыслей о нуждах школы. Она ведь вошла в попечительский совет не ради пресловутой галочки и возможности щегольнуть, что Малфои и в это блюдо запустили свою руку, Кэс действительно переживала за учеников.
Выходит, таковым был и Эйдан? Хотелось верить, но не мотивы мужчины сейчас беспокоили её, но поднятые им вопросы.
- Закрытие Хогвартса недопустимо, ты прав, - кивнула миссис Малфой, более не скрывая владевшей ей тревоги. - Как прав и в необходимости сторонней помощи, но её ещё нужно предоставить. Пожалуй стоило бы обратиться к Министерству, но будет ли от этого толк? Выделят ли по нашей просьбе надежную охрану или отмахнутся?
Да, Кассандра была далека от жизни большинства рядовых волшебников, вынужденных зарабатывать себе на пропитание, а порой даже кровью и потом выбивать себе и своим детям лучшее будущее. Однако обеспеченная жизнь не превратила женщину в недалекую светскую курицу, неспособную видеть дальше своих цацек и непомерно раздутого эго. Миссис Малфой понимала, насколько неспокойно сейчас в стране и осознавала, что Министерство банально может испытывать острую нехватку ресурсов.
Но оставалась надежда, что влияние Эйвери может помочь в деле лоббирования интересов Хогвартса, и вера в разум власть имущих. Хотя, Эйдану она доверяла больше.
Но если вопрос о привлечении сторонних сил для защиты учеников относился, по мнению Кассандры, к разряду имевших однозначное решение, то слова гостя о проблемах в управлении школы вызывали иные чувства.
Например - настороженность.
Малфои издревле слыли стойкими приверженцами определенного, довольно консервативного взгляда на проблему чистоты крови и политика Дамблдора, известного любителя магглов, просто не могла вызывать у них симпатию. Отторжение, непонимание, неприятие - именно так описала бы Кэс свои в этом плане ощущения, но одно дело - слепо следовать эмоциям. Миссис Малфой же имела нехорошую привычку немного думать.
- Дамблдор допускает определенные просчеты в управлении школой, это верно, - осторожно заметила волшебница, демонстрируя некоторое без эмоциональное спокойствие - на лице более не было живой тревоги, что появилась в момент обсуждения вопроса о сторонней помощи. - Но покуда его промахи превращаются в бездействие исключительно на фоне слухов, а не подтвержденных доказательствами фактов, обвинить его ни в чем нельзя. Точнее можно, но недальновидно.
Да, желание Эйдана поменять директора было по душе миссис Малфой, однако червячок сомнений в своевременности этого шага всё же не отпускал, продолжая точить и провоцируя Кассандру не спешить.
- Если слухи не врут, то Хогвартс нуждается в столь кардинальных переменах, однако не стоит забывать, что Дамблдор - сильный волшебник и его рано списывать со счетов. Кроме того, его фигура по прежнему внушает доверие многим волшебным семьям и снятие старика с должности может спровоцировать определенное недовольство родителей учеников. А нам сейчас не нужно новое брожение умов, в это неспокойное время волшебное сообщество наоборот должно сплотиться.
В мирное время Кассандра одной из первых выступила бы за перемены в Хогвартсе, но в нынешнее, тревожное, миссис Малфой не хотела совершать поспешных шагов. Внутреннее противоборство раздражало её, но что с этим поделать? Верно, искать совета того, кому она доверяла чуть более, чем полностью - мужа. Но прежде...
- Кроме того, если и менять Дамблдора, то на кого? Нужна действительно яркая, вызывающая доверие кандидатура.
Поначалу всё шло неплохо. Сложно — даже невозможно — было бы спорить с тем, что безопасность в Хогсмиде и на вокзале дала сбой. В тревоге за здоровье и жизни своих детей абсолютное большинство родителей поддержит почти любые меры, которые помогут обеспечить их чадам безопасность, да ещё и будет агрессивно настаивать на них при всякой удобной возможности. В такой обстановке кто-то должен сохранять рациональность мышления, чтобы направлять эту энергию в правильное русло. Эйдану мнилось, что эта почётная обязанность принадлежит Совету попечителей Хогвартса, и использовать этот ресурс следовало с максимальной пользой — не только для детей.
Вопросы Кассандры были уместны. При наличии террористической угрозы принято защищать, в первую очередь, критически важные объекты. Школа являлась таковым, пожалуй, лишь в том смысле, что нападение на неё и захват учеников в заложники вызвали бы огромный общественный резонанс — к слову, совершенно ненужный. Эйвери сделал пару глотков чая, размышляя о том, когда они вообще успели докатиться до уровня террористов — а после бойни на платформе и в Хогсмиде уже нельзя было отрицать: докатились. И не остановятся, конечно же. Черта пройдена, дальше будет только хуже. Уважаемые люди из благородных фамилий… Эйдана передёрнуло — исключительно мысленно, разумеется. Впрочем, они-то с самого начала знали, к чему всё идёт. «И как-то до сих пор никто не жаловался», — откровенно зловредно прибавил внутренний голос.
— Не знаю, Кэс, — с тихим вздохом ответил Эйдан, допустив несколько более вольную форму обращения и мигом исключая из интонаций всякий пафос. — Если просьба об улучшении охраны будет исходить от одного человека, даже если это наш многоуважаемый директор, от неё легко будет отмахнуться. Но нас двенадцать. Мы, хочется верить, не последние люди в этом мире — можем попробовать. Должны попробовать, — уточнил он. — Однако посмотрим правде в глаза: под угрозой сейчас не только дети. У Министерства нет неиссякаемого источника авроров и хит-визардов, — хвала Гриндевальду — а те, кто есть, не могут разорваться и присутствовать всюду одновременно.
Это было похоже на большую проблему — к счастью, не его. Игнорировать вопрос, разумеется, нельзя — напротив, стоило бы поднять побольше шума и обеспечить Краучу больше головной боли и поводов для нового ужесточения мер безопасности, которое спровоцирует новое недовольство, — но в целом исход этой «операции» в данный момент мало заботил Эйвери. Ему хватало собственных трудностей. Взять, к примеру, эту внезапную настороженность Кассандры, которая ему совсем не понравилась. Ох уж эта женская интуиция, вылезающая к месту и не к месту.
— Могу я быть с тобой откровенен, Кассандра? — Эйдан чуть заметно подался вперёд и посмотрел ей в глаза. — Я не думаю, что дело до этого дойдёт. Как ты справедливо заметила, Дамблдор пользуется определённой поддержкой, в том числе на высоком уровне, даже в Министерстве и Международной конфедерации магов. Созданная ранее репутация пока ещё продолжает работать на него. К тому же, у него есть сторонники среди… магглорождённых волшебников, — короткая запинка намекала на необходимость подобрать более подходящее к интерьеру этой гостиной слово, чем пренебрежительное и далеко не дипломатичное «грязнокровка».
— Директор, вероятнее всего, сохранит свой пост, — признал Эйвери с неприязненной усмешкой, которая могла бы сойти за горькую, если бы не была такой жёсткой. — Однако недовольство его политикой тоже присутствует давно, и нельзя вечно закрывать глаза на жалобы тех, кто его испытывает. Я считаю момент подходящим для того, чтобы взять ситуацию под контроль — в особенности если Дамблдор в ближайшее время будет занят разбирательствами на официальном уровне. Времени на свои административные обязанности у него станет ещё меньше. Чтобы не пустить управление школой на самотёк в эти трудные времена, попечительский совет должен подставить Хогвартсу плечо и начать более активно следить за ситуацией в школе. А для максимальной эффективности в этом деле необходимо добиться расширения полномочий Совета.
«За счёт урезания полномочий директора», — про себя закончил Эйдан. В сущности, такой и была идея, но всегда важно правильно расставить акценты.
Ох уж этот Эйвери, невероятно дипломатичен даже во время почти дружеской беседы. Впрочем, иного от него Кассандра и не ожидала, как ждала и того, что вкрадчивый голос и верные слова, что подберет её старый знакомый, найдут в душе миссис Малфой нужный отклик. Иначе просто быть не могло, ведь Эйдан - отрицать подобное было бы глупо - имел особенность видеть суть проблемы и направлять попечительский совет Хогвартса в нужном направлении. Много лет кряду было так и едва ли что-то могло измениться.
Женщина слушала Эйвери и, не скрывая усталой тревоги в глазах, покачивала головой. Слова, слова... без сомнения верные, но исходили они от человека стороннего и могущего повлиять на судьбу школы лишь (не добейся они необходимого большинства в попечительском совете, где еще встречались сторонники нынешнего директора) косвенно.
- Эйдан, оставь, ты же не хуже меня знаешь, что Дамблдор не пойдёт с поклоном в Министерство, просить защиты со стороны. Порой я не понимаю, откуда проистекает вся эта его самоуверенность. Неужели прошлые заслуги так вскружили голову? - волшебница недовольно поджала губы и устремила на собеседника решительный взгляд. - Двенадцать членов попечительского совета могут сделать для школы несравнимо большее, нежели директор. Ты имеешь в Министерстве вес, к Абраксасу, - в поддержке мужа Кассандра не сомневалась, - также могут прислушаться. Каждый из нас может подключить все связи и оказать необходимое давление на Министерство Магии. Они должны посодействовать защите детей, даже если Дамблдор не спешит искать помощи извне.
И этим старый чудак делал хуже не только себе, но и месту, которое было дорого слишком многим. Репутация Хогвартса была если не подмочена, то уж точно омрачена недавними событиями и, пойди речь о закрытии школы, это бросило бы тень не только на попечительский совет, но и на саму страну.
Миссис Малфой никогда особо не интересовалась политикой, оставляя оную мужчинам, но и совсем уж оторванной от реальности богатенькой клушей она не была. Понимала, как в глазах волшебников из иных стран будет выглядеть Британия, не сумевшая уберечь собственную школу магии. Уникальную, надо заметить. И что же, придётся вверить воспитание молодых волшебников французам из Шармбатона или отправлять детей в затерянный невесть где Дурмстранг? Нет, последняя школа была неплоха, но Кассандра очень уж не хотела застать будущее, где её внуки будут учиться невесть где.
Эйдан прекрасно знал на что давить, да и мысли его, по сути, были верными - всё для детей, для будущего всего магического сообщества Британии. Однако ж новые слова Эйвери были куда как менее радикальны. И вполне, если подумать, осуществимы.
- Думаю, тут ты прав и расширение полномочий Совета - необходимая мера, чтобы помочь Хогвартсу не встретить конец своей многовековой истории, - согласно склонила голову волшебница. - Общими усилиями мы сможем проконтролировать, чтобы Дамблдор сосредоточился на конкретных вещах, чтобы все свои мысли посвятил лишь школе и ученикам. Да и неплохо бы позаботиться, чтобы его излишняя приязнь к маглорожденным и всему, что связано с тем миром, не слишком расцветала в школе.
И, если Дамблдор окажется под жестким и разумным контролем, смена директора может не понадобиться. Слишком уж несвоевременная это была мера, а былые заслуги старого волшебника еще могли сослужить Хогвартсу добрую службу.
Наконец-то. Наконец-то можно было выдохнуть и хоть немного расслабиться. Пара опасных виражей на американских горках животрепещущей темы вытеснения Альбуса Дамблдора из школы чародейства и волшебства остались позади, и разговор вышел на стабильные и надёжные рельсы. Следовало признать: довести железнодорожный состав этой беседы до безопасного участка маршрута стоило Эйдану большего труда, чем он изначально рассчитывал. Однако чем сложнее и извилистее путь, тем слаще победа.
Впрочем, о настоящей победе пока говорить было рано: достигнутый успех был промежуточной станцией на долгом и нелёгком пути, и слишком сильно расслабляться не следовало. Но уж точно можно было позволить себе улыбнуться глазами поверх ободка чашки и насладиться последними глотками чая, которые в ней ещё оставались.
— Разумеется, не пойдёт, — с невесомым вздохом согласился Эйдан, хотя только что с огромным удовольствием выслушал поток негодования, излившийся из уст Кассандры прямиком на седины Дамблдора. — Потому и выходит, что на нас вся надежда. Я имею в виду, на Попечительский совет, и ты не хуже меня понимаешь, как важно в этом свете добиться большинства при обсуждении этой темы.
И пусть Кассандра руководствовалась в своих суждениях, вероятно, более искренней заботой об учениках, тогда как у самого Эйвери присутствовали и другие движущие мотивы, казавшиеся лично для него более весомыми и убедительными — на данном этапе это не имело решительно никакого значения. Главное, что их цели и задачи благополучно совпали. Столь счастливый исход не мог не поднять Эйдану настроение, и он позволил себе чуть улыбнуться, выслушав очередную сентенцию, выдававшую недовольство миссис Малфой некоторыми пробелами в управлении школой.
— Когда ты сердишься, ты становишься ещё красивее, — заметил он, обозначая улыбку чуть более явно. Это было правдой. Собранность и решительность в каждом жесте, одухотворённый блеск во взгляде, гордая и отчасти воинственная осанка — в минуты негодования всё это проступало в облике Кассандры с особенной отчётливостью, придававшей ей собственный неповторимый шарм.
— Несмотря на досадные, а порой и пугающие промахи в управлении Хогвартсом, фигура Дамлбдора имеет немалый вес в магическом мире, и его репутация ещё может принести школе пользу. Однако кто бы ни был её директором сейчас и в дальнейшем, неразумно предоставлять ему слишком много свободы действий и единоличных решений. Нельзя возлагать всю ответственность за воспитание и безопасность юного поколения волшебников всей страны на плечи одного-единственного человека. Такие серьёзные вопросы требуют коллективного участия группы заинтересованных лиц, желающих и способных оказать школе реальную поддержку. Держать ситуацию под контролем — наш долг и наша прямая обязанность.
Хоть сейчас на рекламные листовки Совета попечителей. Но что поделать — достигнутый успех всегда полезно закрепить, а правильные слова успокоительно действуют на сознание и нервную систему тех, к кому они обращены.
— Ты совершенно права, Кассандра, — в очередной раз согласился Эйдан. — Эта политика директора в отношении магглорождённых давно тревожит многих — в особенности, конечно, представителей чистокровных семей, но не только их. Если задуматься, так мы, чего доброго, дойдём до того, что в Хогвартс начнут принимать оборотней.
С Дамблдора станется.
— Рад слышать, что в этом вопросе наши позиции совпадают, — подвёл черту Эйдан, возвращая чашку вместе с блюдцем на небольшой изящный столик. — Мне было бы приятно видеть в Совете больше волшебников, мыслящих также здраво и адекватно.
На сегодня его цель была достигнута, а подолгу засиживаться в чужой гостиной без особой причины не имело смысла и противоречило правилам приличия. Эйдан поднялся с места.
— Не хочется от тебя уходить, но, боюсь, если я буду слишком долго протирать кресло в вашей гостиной в его отсутствие, Абраксас меня не поймёт, — в шутку заявил он. — Жаль, что я так и не застал твоего супруга, но не сомневаюсь, что ты введёшь его в курс дела. Его поддержка нам отнюдь не повредит.
Эйдан надеялся, что её они получат в лучшем виде. Сюрпризы с этой стороны были совершенно ни к чему.
Когда беседуешь с людьми, подобными Эйвери, каждый миг разговора, каждое сказанное слово ощущается на плечах тяжестью определенных (подчас и вовсе кем-то другим принятых) решений. И хорошо, что его курс по усилению контроля над руководством школы, полностью совпадал со взглядами миссис Малфой, в противном случае... нет, не хотелось бы идти против человека с дипломатическим опытом и влиянием Эйдана. Пусть это не считалось бы чем-то, равносильным самоубийству, но наживать врагов, тем более в столь неспокойное время, надлежало с опаской и весьма дозировано. Никогда не знаешь, на чьей стороне в итоге окажешься, а коли удержишь нейтралитет - процесс поиска своего места в новом мире, вне зависимости от того, какая сторона победит, станет вдвойне сложнее. Никто не любит разумных, радеющих лишь за свои собственные интересы, людей.
- Интересный ты человек, Эйдан, - голос Кассандры вновь, будто и не было недавней вспышки неприязни к Дамблдору, звучал спокойно, с легкой ноткой веселья. - Умный и дипломатичный льстец, который знает, когда и что следует сказать. Порой мне кажется, не от грубой силы, но именно от таких людей в итоге и будет зависеть исход творящегося вокруг безобразия. Разумеется, - женщина усмехнулась, чуть склоняя голову, дабы скрыть от собеседника блеснувшее в глазах негодование, - когда обе стороны вволю натешатся попытками друг друга уничтожить.
Волшебница отдавала себе отчет в том, насколько цинично прозвучали её слова, тем более после потрясшего Магическую Британию нападения на студентов Хогвартса, боль от которого еще была слишком свежа. Однако если она и говорила что-то, то лишь имея намерение донести до собеседника свои мысли или обозначить определенную позицию в конкретном вопросе, а не просто бросить на ветер пару фраз, как подчас поступали некоторые представительницы известных чистокровных семей.
И тут она не льстила своему давнему знакомому, скорее подчеркивала своё отношение к разрывавшему страну конфликту в целом - кровопролитие и летящие во все стороны заклятия - это, быть может, невероятно весело, но излишне воинственным мальчикам и девочкам не самого юного возраста пора бы уже натешиться и сесть за стол переговоров. Кассандра не знала, к какой стороне склоняется Эйдан (да и, по правде говоря, не хотела знать), она просто подчеркивала свою искреннюю веру в силу дипломатии и хотела верить, что Эйвери не потерял во всём этом хаосе свой хваленый разум.
- Но пусть не в войне, а в заботе о детях, твоя дипломатичность может сослужить добрую службу. Заручившись поддержкой большинства членов попечительского совета, ты сможешь раз и навсегда призвать директоров школы к порядку. Признаться, я с ужасом думаю о том, куда катится Хогвартс, а ведь там, рано или поздно, будут учиться мои внуки. И что же, им придется жить бок о бок с оборотнями? Или Дамблдор привадит великанов и иже с ними? От старого чудака можно ожидать многого, а ты, Эйдан, в силах это пресечь.
И вновь она не льстила Эйвери, но подводила своеобразный итог этой неофициальной встречи - она, Кассандра, полностью разделяет опасения за будущее школы и намерена поддержать идею о тотальном контроле за каждым шагом директора Хогвартса.
- Полагаю, что Абраксас согласится с этим. Я непременно передам ему суть нашего разговора, - волшебница поднялась вслед за гостем. - Позволь проводить тебя, Эйдан и, что уж скрывать, я всегда рада видеть тебя, старый лис.
Вы здесь » Marauders: stay alive » Завершенные отыгрыши » [08.01.1978] Лучшее – детям