Marauders: stay alive

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: stay alive » Незавершенные отыгрыши » [26.05.1978] Нет в мире совершенства


[26.05.1978] Нет в мире совершенства

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

НЕТ В МИРЕ СОВЕРШЕНСТВА


закрытый эпизод

https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/448421.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/570549.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/937418.gif

Участники: Эдгар Боунс, Люси Тейлор

Дата и время: 26.05.1978, вторая половина дня

Место: Министерство и, местами, магловский Лондон

Сюжет:
Неудачная первая практика на вызове группы обливиаторов имеет не самые предсказуемые последствия. Мистер Боунс полон желания помочь стажёру. Мисс Тейлор тоже полна желания помочь куратору. А получилось как всегда...

Отредактировано Lucy Taylor (2022-01-08 21:52:36)

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/794354.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/167600.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/156861.gif
за подпись спасибо fangorn, автар - кодрэд

+4

2

Раньше Эдгару нравилась весна. После серой и стылой, рассыпающей рыхлые гроздья уныния зимы солнце начинало всё чаще освещать истосковавшуюся по нему землю, небо светлело и приобретало воодушевляющий оттенок лазури, свежий ветер смягчался, и в воздухе отчётливо веяло теплом и переменами. Постепенно в мир возвращались яркие краски — небесная синева, зелень молодых побегов, пёстрая россыпь крокусов, примул, нарциссов и гиацинтов, иссиня-чёрные силуэты скворцов с жёлтыми клювами на изумрудной лужайке перед домом — словно кто-то заботливой рукой расцветил мир, как детскую раскраску. К маю трогательное очарование возрождающейся жизни утрачивало новизну, но это всё равно был хороший месяц — уже по-настоящему тёплый, однако без удушливых приступов жары, с внезапными весёлыми грозами, изобилием зелёных тонов и ещё не потускневшей от пыли листвой, сияющей в солнечных лучах. Так было раньше.

Этот май стал худшим в жизни Эдгара. Он начался с нежданного визита Тёмного Лорда в дом Боунсов и продолжился убийством невинного человека и получением Метки. Магический контракт, в котором одна сторона берёт на себя все обязательства, а другая получает всю выгоду, — сомнительное вознаграждение за отнятую жизнь. Но было и хорошее. Например, день рождения Эмбер, которой исполнилось одиннадцать, и её радость при получении долгожданного письма из Хогвартса. Или внезапное откровение, на которое его вынудила Доркас, чем здорово изменила для Эдгара расклад сил. Начальница департамента катастроф была симпатична ему и раньше, хотя он далеко не всегда понимал логику этой женщины. Теперь же миссис Медоуз открылась Эдгару с совершенно новой стороны, а самое главное — он мог больше ничего от неё не скрывать, потому что Доркас оказалась в курсе его страшных тайн — и всё же поддержала его. Кто знает, как всё сложилось бы, не будь её рядом. Без такой эмпатической помощи он вообще мог, в силу разных обстоятельств, не дожить до этого утра — Эдгар чувствовал это и благодарил судьбу за каждый новый день, который она ему преподносила.

Несмотря на все катаклизмы и полосу жёсткой турбулентности, внешне его жизнь изменилась до абсурдного мало. Эдгар по-прежнему проводил с семьёй меньше времени, чем хотел бы, точно так же, как и раньше, пропадал на службе в Министерстве и занимался текущими делами, едва ли чем-то отличавшимися от стандартной рутины, так же ходил, разговаривал, ел, пил и спал… хотя нет: спал он в целом значительно хуже, причин хватало. Но в целом всё было до страшного обыкновенно. Даже Доркас снова трансформировалась в миссис Медоуз и исправно следила за тем, чтобы ему, как всегда, некогда было продохнуть от обилия рабочих заданий. Возможно, совершенно сознательно. Во всяком случае, если бы это действительно было так, Эдгар бы понял: Доркас, похоже, контролировала его эмоциональный фон зорче и бдительнее него самого и наверняка имела представления о том, что нужно для поддержания трудоспособного состояния своих подчинённых.

Это майское утро тоже начиналось в точности так же, как и любое другое до него, с той небольшой разницей, что оно, вдобавок ко всему, было пятничным и совпадало с окончанием смены. При графике два через два дни недели, казалось бы, должны были утрачивать своё значение, но нет: пятница оставалась для сотрудников штаб-квартиры стирателей памяти священной, особенно когда добрую половину из них ждали впереди выходные, совпадающие с нормальными человеческими. С издержками столь пламенной приверженности стереотипам Эдгар столкнулся уже около десяти утра, когда по пути за кофе, пролегавшим через просторную общую комнату, зацепился ухом за мелодичный перезвон, природу которого невозможно было спутать ни с чем другим. Остановившись на половине шага, Эдгар хмыкнул, развернулся и обвёл помещение взглядом. Из того числа присутствующих, которое он мог наблюдать, наиболее подозрительно выглядела его «любимая» парочка: Флеминг и Ньютон. Эдгар без лишней спешки приблизился к ним.

— Марк, Лесли, вы же должны быть на вызове.
— А мы уже управились, там дело было на две минуты.
— Правда, такая ерунда? А не было вас полтора часа, — миролюбиво сообщил этой парочке Эдгар. Флеминг на секунду завис, но тут же усмехнулся.
— Подловил. Да мы так, пока все протоколы оформили, пока потрещали с коллегами из ликвидации волшебства — целый час и набежал, сам знаешь, как это бывает.
— Знаю, — благодушно согласился Эдгар. — А под столом что?
— Ничего, — как-то очень быстро ответил Лесли.
— А если подумать?
Ньютон вздохнул.
— Это на вечер!
— Тогда что «это» делает здесь?
— Да так вышло просто. Нам потом на пятничную встречу с друзьями бежать, некогда будет затариваться, ну мы и запаслись с утра, пока время было. Я ж говорю, это на вечер.
— Ага. Тогда пусть до вечера побудет у меня в кабинете, — решил Эдгар. — Для сохранности. А после смены придёте и заберёте.
— Ну, Эдгар! — запротестовал Марк.
— Что, «Эдгар»? Хотите получить молнией по мягкому месту от нашей громовержицы?
Флеминг насупился, но промолчал.
— Вот и я так думаю, — подвёл черту Эдгар и сделал требовательное движение ладонью. Ньютон, досадливо крякнув, сунулся под стол и выудил оттуда два пакета с бутылками.
— Это всё?
— Всё.
— Точно?
— Да точно, точно! Хочешь, сам проверь!
— Я ведь проверю.
— Да ну тебя, — фыркнул Флеминг и извлёк из-под стола ещё один пакет поменьше.
— Спасибо, — сказал Эдгар, забирая все три и машинально взвешивая их в руках. — И куда вам такие богатства? Вы же столько не выпьете!
— Да ведь на компанию же! — возмутился Лесли. Эдгар на это только улыбнулся — и уже развернулся, чтобы отнести отнятые на хранение припасы к себе в кабинет, как и сказал, когда боковым зрением заметил приближение островка рыжего сияния.

— Доброе утро, Люси, давай со мной.
В это самое время к их группе устремился бумажный самолётик, явно намеревавшийся спикировать точно Эдгару в руки, но руки у него, как назло, были заняты, поэтому он мог только мотнуть головой, а это не особенно помогало. Зато будто бы специально на этот случай рядом так удачно оказалась его непоседливая стажёрка.
— Лови его!

+5

3

Май был просто замечательный, а лето будто бы уже дышало в затылок, заставляя щуриться при попытках посмотреть на яркое утреннее солнце, уже ласково согревающее их всех. Даже мир вокруг словно бы стал еще ярче, красивее и светлее, так что хотелось улыбаться ещё шире и напевать что-нибудь незатейливое, что Люси не стеснялась делать, как и заплетать себе несколько тонких косичек среди общей рыжей копны и прямо на них нанизывать крупные деревянные бусины, выкрашенные в разные цвета.  Это было чем-то вроде традиции. За каждую бусинку сегодня случится что-нибудь хорошее. Точно-точно. Обязательно.

Как вообще может произойти что-то плохое в столь чудесный день? Даже ступени Министерства, кажется, блестели на солнце от счастья, хоть и поднимающиеся по ним сотрудники были какими-то не очень радостными... Люси всегда останавливалась перед первой ступенькой, разглядывая "коллег" - ей очень нравилось думать, что она уже тоже тут работает, пусть стажировка еще и не закончилась, - прежде чем поправить сумку из крупных ярких лоскутов, перекинутую через плечо, вдохнуть поглубже, сосредоточиться и попробовать как можно быстрее забежать наверх по ступеням, не обращая внимания на косые взгляды других волшебников. Она уже давно поняла, чем больше думаешь, осторожничаешь и переживаешь за то, где может поджидать невезение, тем больше вероятность, что случится именно то, чего боишься, поэтому надо, как перед прыжком в воду, быстренько преодолевать опасные участки и надеяться на лучшее. Если верить, что все будет хорошо, то так обычно и случалось. Ну, по её мнению, хорошо... Хотя бы без масштабных разрушений.

Тем не менее, лестница осталась позади, а знакомые коридоры заставляли лететь по ним едва ли не вприпрыжку. Совершенно не хотелось опаздывать, да и надо же было как-то выразить ту радость от приближающегося лета. Пусть у нее теперь и не было каникул, Люси ничего не могла сделать с этой почти щенячьей радостью от мыслей о тепле, прогулках с друзьями, поездок на речку или походов в магловский парк аттракционов. А еще от того, что её будут все чаще и чаще брать на настоящую работу сотрудников отдела, потому как теоретической части с каждым днем становилось всё меньше и меньше, а желанный значок был все ближе и ближе - тоже, между прочим, достижение: не вылететь со стажировки за почти год. 

- Мистер Боунс! - Тейлор легко узнавала спину своего наставника в форменной мантии, лучезарно улыбаясь и спеша навстречу, чтобы остановиться в полуметре от него, - Доброе утро. 
Люси была искренне рада, что ей не пришлось искать куратора по всему отделу, глава - создание неуловимое, его внимание обязательно кому-нибудь нужно, его вечно куда-нибудь вызовут, а тут её сразу зовут с собой - шанс потеряться или разминуться намного меньше. 
А мысль о том, что у мистера Боунса уже с утра забот по горло подтверждали и его полностью занятые руки, и устремившийся к ним бумажный самолётик, который точно хотел сообщить что-то важное.
И поймать его было бы здорово - как приключение, коты же здорово ловили бумажные бантики, чем она-то хуже? Хотя раньше Люси не приходила в голову мысли пытаться поймать эти средства общения прямо налету, но... Интересно же!
Да и, вроде несложно. Казалось бы, что может пойти не так?

Тейлор даже хотела сделать красиво, как настоящий ловец в квиддиче, поймав самолетик в прыжке. Но получилось не так, как было в её голове. Подпрыгнуть-то она, конечно, подпрыгнула, и даже послание оказалось у нее в ладони, но то ли кто-то уже успел пролить кофе, то ли недавно применяли очищающие чары, но рифлёная подошла только едва слышно скрипнула, соскальзывая и заставляя Люси неловко взмахнуть руками, пытаясь предотвратить почти неизбежное падение. Мгновение ушло, чтобы поставить ногу более устойчиво и не шататься на одной. Еще одно, чтобы облегченно выдохнуть.
- Я не упала, - это замечание было очень важным, доказывая тезис Люси о том, что иногда ей все-таки удается избежать собственных падений и сваливания чего-нибудь с чужого стола.
Вот теперь можно было снова сделать вид, что ничего не произошло и обратить внимание на самолетик в своих руках, а потом перевести вопросительный взгляд на Боунса и его занятые руки.
- Давайте я понесу, а вы прочитаете, вдруг, там что-то важное, - Тейлор даже красноречиво протянула самолётик наставнику, понимая, что служебная записка все-таки летела к нему, - Я ничего не уроню, честно-честно. Вы же видели - мне сегодня везет.

Да и было жутко интересно, куда они собирались пойти, чтобы не стоять посреди коридора. И тем более радовала возможность хоть так помочь вечно занятому, а в последнее время еще и вдвойне уставшему, мистеру Боунсу, раз уж даже какао и домашний зефир оказались бессильны перед его рабочими тревогами.

Отредактировано Lucy Taylor (2022-01-09 16:29:26)

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/794354.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/167600.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/156861.gif
за подпись спасибо fangorn, автар - кодрэд

+3

4

Люси, как всегда, лучилась жизнерадостностью, раздражая более приземлённо настроенных будущих коллег своим неисправимым оптимизмом, проявления которого обычно вызывали у Эдгара искреннюю улыбку, даже когда ему начинало казаться, что хорошего в этой жизни осталось мало. Люси уверенно несла в мир абсолютно противоположный посыл: жизнь прекрасна, что бы ни случилось, а вселенная создана для счастья. Можно было даже позавидовать такой непробиваемой бодрости духа в столь тёмные для магической Британии времена, но Эдгар относился к этому иначе: Люси изо дня в день напоминала ему о чём-то бесконечно важном, что так легко упустить из виду, погрязнув в рутинных делах и проблемах. В мире всегда есть что-то хорошее и способное вызвать улыбку. А ему всё-таки очень повезло со стажёром, кто бы там что ни думал по этому поводу.

Задача по поимке бумажного самолётика оказалась не такой элементарной, как можно было представить навскидку: в конце концов, транспортные средства столь несущественной массы склонны легко менять направление движения от случайных колебаний воздуха. К тому же, конкретно данный самолётик направлялся к цели повыше, и Люси с её ростом пришлось совершить впечатляющий прыжок для его перехвата — задача, с которой она справилась отменно. Правда, с трудом устояв на ногах — но устояла же. Её констатация об этом, несомненно, заслуживающим быть отмеченным факте действительности, звучала победно и заставила Эдгара коротко улыбнуться, а не замедлившее последовать предложение поменяться ношами — обратить взгляд на парочку обливиаторов, основательно подготовившихся к грядущему вечеру.

Ответ, который Эдгар мог и должен был дать Элли, был для него совершенно очевиден, однако он не сумел отказать себе в удовольствии немного потянуть время при виде вытянувшихся побледневших лиц Флеминга и Ньютона.
— Что скажете? Вы же не против? — невозмутимо уточнил Эдгар. — Вы же слышали Люси, она не разобьёт.
Лицо Флеминга из бледного сделалось зеленоватым, а Ньютон опасливо покосился на стажёрку.
— Эм-м. Может, не надо?
— Да, давай лучше мы сами донесём! — резво подхватил Марк. Эдгар усмехнулся.
— А как же доверие к будущим коллегам и сослуживцам?
Вопрос, впрочем, остался риторическим.
— Спасибо за предложение, Люси, — ответил Эдгар, поворачиваясь к своему инициативному стажёру. — Лучше я всё же донесу сам, они тяжёлые.

Он кивком указал направление. Совсем срочные послания обычно не присылают самолётиками, а отправляют через значки, так что пара минут у них в запасе наверняка имелась. Добравшись до кабинета, Эдгар перебросил все пакеты в одну руку, повернул ключ в замке и прошёл внутрь, предоставив Люси прикрыть за ними дверь. Пакеты с многозначительным позвякиванием приземлились к нему под стол — Эдгар рассудил, что там они хотя бы не будут бросаться в глаза прямо от входа.

— Ну давай, проверим твоё везение, — сказал Эдгар, забирая у Люси бумажный самолётик, и пробежал послание глазами. — Гм, и правда везёт. Пара пожилых магглов стали свидетелями превращения анимага в чайку на заднем дворе их дома. Как раз подходящее дело, чтобы попрактиковаться в легиллименции. Пойдём, с деталями разберёмся на месте.

Это не могло быть слишком сложно: пожилые люди легко поддаются убеждению, если только зайти с правильной стороны. Всегда можно убедить их в том, что их подвело зрение, или что они задремали, и им всё привиделось. Иногда это работало даже без магии. В данном случае ситуация осложнялась тем, что одно и то же «привиделось» сразу двоим, но два пожилых маггла — это вам не толпа возле вокзала Кингс-Кросс. Во всяком случае, ничего опасного. Да и не одну же он отправляет Люси. Если эти люди вдруг окажутся настроены враждебно, он в любой момент сможет вмешаться и скорректировать ситуацию.

В очередной раз покинув кабинет, Эдгар запер дверь на ключ, а через пару минут они с Люси уже стояли на улице в одном из маггловских районов Лондона, залитых майским солнцем. День и правда выдался чудесный — сейчас бы в парке с детьми погулять, а не бегать по министерским делам. Но всему своё время.

— Нужный нам дом вон там, — сориентировался Эдгар. — Какие наши действия, стажёр Тейлор?

+4

5

Вместе с мистером Боунсом Люси повернулась к старшим коллегам, которым, судя по всему, принадлежали многочисленные пакеты. Не то что бы ей были особо нужны эти вещи, но хотелось же узнать содержимое записки прямо здесь и сейчас - от этого нетерпения разве что руки сами собой не складывались в просящий жест, но в голубых глазах была искренняя надежда на утвердительный ответ.

И да, в глубине души Тейлор знала, что его не будет. Во-первых, просто не могло быть так, что ей очень хочется и это сбудется. Так не работает. Вот никогда. Ни разу в жизни. Даже в таких мелочах. Пора было с этим смириться, но Люси верила, что если продолжать, не терять надежды, то обязательно сломается и сдастся этот пресловутый закон подлости и невезения....То, что пакеты были действительно большие её совершенно не смущали - это просто коллеги не видели с какой горой всего она возвращается из магазинов перед Рождеством или когда собирается что-нибудь изобретать.  И это еще если учесть, сколько всего бывало потеряно и разбито по дороге. Но сегодня же она будет аккуратной!

- Хорошо, тогда я буду следить, чтобы самолётик снова не попробовал полететь, - казалось бы, надо было расстроиться, что в нее так не верят, но Люси лишь пожала плечами, стараясь запихнуть свое любопытство подальше и даже не думать о том, чтобы побыстрее побежать по коридору, чтоб хоть так ускорить момент прочтения записки, - Хорошего вам дня! - помахать рукой и улыбнуться Ньютону с Флемингом было обязательно, прежде чем поспешить за мистером Боунсу к его кабинету. 

На самом деле, это был интересный вопрос - могут ли эти министерские самолётики пытаться "сбежать" из чужих рук. Они же как-то определяют, к кому лететь, значит, различают магов... Люси задумчиво покрутила пойманный листок в руках, словно он мог ей что-то сказать. Парадоксально - она почти год здесь стажировалась и никогда не задумывалась, как работает эта система. Зачаровывается бумага? Вроде, никаких особых чар никто не применяет, чтобы эти самолётики летали. Возможно ли вообще создание магической бумаги? В нее при изготовлении добавляют магические ингредиенты, как в зелье, или зачаровывают как артефакт? Надо будет обязательно спросить у кого-нибудь. Или поэкспериментировать с изготовлением такого - вдруг, что-нибудь получится.

Эту мысль точно стоило запомнить, но пока отложить - задавать вопросы мистеру Боунсу Люси, конечно, не боялась, но понимала, что если они сейчас уйдут в способы изготовления бумаги - маггловские и магические - то до записки на этой самой бумаге могут и не добраться.
Поэтому самым лучшим решением было зайти в знакомый кабинет и аккуратно закрыть за собой дверь, протягивая самолётик наставнику и стараясь ничем не выдать своё желание встать на цыпочки и хоть одним глазочком заглянуть в написанное, когда Эдгар развернул листок. Но это получилось - Люси осталась стоять на месте, за что могла бы себя похвалить печеньем.

- А зачем кто-то превращался у них на заднем дворе? - и все же выдержки Тейлор на то, чтобы не засыпать куратора вопросами, хватило только на то время, что заняло перемещение из Министерства на залитую солнцем улочку, - То есть я хотела сказать, что мы должны знать, кто сообщил в Министерство и не успели ли магглы рассказать об этом кому-то еще, вызвали ли они полицию, - пришлось начать загибать пальцы, вспоминая инструктаж и более официальные формулировки - ударить в грязь лицом на задании, куда ее взяли без целой группы, не хотелось, - Находятся ли рядом с ними сейчас другие магглы, если да - то собрать всех свидетелей волшебства в одном месте, убедившись, что маггловские службы правопорядка не прибудут. Провести с ними беседу и при невозможности убедить их в том, что это всего лишь обман зрения, съёмки фильма или нечто подобное, применить точечный "обливейт", чтобы не задеть другие воспоминания и не стереть слишком большой промежуток времени. Верно? Или я что-то забыла?

Не исключено, что вообще все перепутала от волнения - Люси даже забыла отойти от мистера Боунса, так и оставшись рядом с ним после перемещения, из-за чего пришлось задрать голову, чтобы видеть его лицо и реакцию на её ответ.
На самом деле, она не была уверена, что от неё ждали именно этого. Но Вик говорил, что на службе надо отвечать по протоколу - коротко и максимально ясно, при этом помня об официальной манере речи, поэтому сейчас Люси в меру своих способностей попыталась воспроизвести то, как ей виделось общение на задании более старших коллег. У них ведь было официальное поручение, не учебная тревога - и вести себя надо было соответствующе. Наверное.

Именно поэтому ей требовалось подтверждение от наставника, на которого сейчас был устремлен выжидательный взгляд, что все правильно. Или наоборот все плохо и надо еще подучить.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/794354.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/167600.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/156861.gif
за подпись спасибо fangorn, автар - кодрэд

+2

6

Любопытство и нетерпение Люси распространялось вокруг неё мощными волнами, так что Эдгар оценил, чего ей стоило проявить выдержку и спокойно дождаться, пока он прочтёт отправленную самолётиком записку и вынесет свой вердикт относительно их дальнейших действий. Между прочим, просто удивительно, насколько яркими и, временами, заразительными были эмоции этой девочки. Наколовшись один раз с миссис Медоуз, Эдгар даже предположил, уж не эмпат ли Люси тоже, но нет — никакого особого дара в этой сфере за ней не обнаружилось — исключительно естественные природные способности, соответствующие складу характера.

— Хороший вопрос, — сказал Эдгар, отчасти ещё надеясь, что успеет ответить на него раньше, чем Люси засыплет его ворохом новых. Разумеется, напрасно. Впрочем, это не мешало Эдгару выдавать ответы порционно, пока они стояли на тротуаре, оглядывая мирную маггловскую улочку.

— Довольно странное поведение, согласен. Может быть, этот анимаг превратился, потому что хотел сбежать. Тут напротив живёт одна волшебница, миссис Френсис. Она сообщила в ДОМП, что видела, как неизвестный крадучись вышел из дома её соседей-магглов, столкнулся с ними, обернулся птицей и улетел. Мистер и миссис Моррисон — это наши с тобой клиенты — приняли его за грабителя, наделали много шума и хотели вызвать полицию. По счастью, хиты прибыли раньше. Они уже поговорили с Моррисонами — под видом маггловской полиции, само собой. Теперь наша очередь.

Эдгар здорово подозревал, что вопросов у Люси ничуть не убавилось, но тут важно было действовать решительно. Строить версии и выяснять, как и почему случилось то, что случилось, а тем более разыскивать неаккуратного анимага и разбираться с его мотивами и намерениями — это была уже не их работа, а ребята в ДОМП знают своё дело. Всё, что возможно, они от этой парочки свидетелей уже наверняка почерпнули. Вопрос ещё, произошло ли тут вообще какое бы то ни было преступление, или это обычное недоразумение, но департамента катастроф это, в сущности, не касалось.

Люси, тем временем, бодро перечислила необходимый ряд оперативных мер из рабочего арсенала министерских стирателей памяти, и Эдгар одобрительно кивнул.

— Всё верно. В нашем случае мы с тобой невольно припозднились, поэтому простым обливиейтом тут не отделаешься — речь идёт уже не о самых последних воспоминаниях, придётся покопаться.

На всякий случай окинув взглядом одежду, свою и Люси, и убедившись в том, что подправленные чарами на выходе из Министерства мантии сейчас ничем не дают о себе знать, Эдгар размеренным шагом направился к нужному дому и вместе со стажёркой остановился на крыльце.

— Готова? — он чуть улыбнулся, глядя на напряжённое, но всё же полное энтузиазма личико в обрамлении рыжих волос, и позвонил в дверь. Из дома почти сразу донеслись приглушённые звуки разговора и шаги, и на пороге появилась благообразная британская старушка лет семидесяти, довольно бодрая на вид.

— Миссис Моррисон, здравствуйте, — Эдгар продемонстрировал и быстро спрятал свой министерский значок. — Мы из службы расследования чрезвычайных происшествий, с нами связалась местная полиция. Они сообщили, что у вас тут случилось нечто неординарное, но, может быть, вы расскажете обо всём поподробнее сами?

Женщина, которая в первые мгновения явно пришла в смятение при виде очень странной пары у себя на пороге, выдохнула с облегчением.
Слава Богу! Я уж думала, нам никто не поверит. Сказать по правде, я боялась, что Скотленд-Ярд вообще не станет заниматься этим делом, а ведь мы видели всё своими глазами! Джордж подтвердит, — она обернулась через плечо и крикнула куда-то вглубь дома. — Джордж, к нам пришли по поводу этого грабителя! — Миссис Моррисон сделала шаг из дверного проёма, освобождая проход. — Пожалуйста, проходите. Хотите чаю? Как вы сказали вас зовут?

— Эдгар, — любезно ответил женщине Боунс. Всё равно она ничего потом не вспомнит. — А это Люси. Да, пожалуйста.

У магглов не бывает домовиков, и, чтобы сделать чай, кому-то из Моррисонов придётся отправиться на кухню. Значит, они так или иначе разделятся, а это удобно: можно увязаться за одним из супругов, предложив свою помощь в приготовлении чая, и спокойно выполнить свою работу.

+3

7

Какой недобросовестный анимаг...
Если бы Люси встретилась с ним лицом к лицу, то обязательно бы пригрозила пальцем - как делала её матушка, когда объясняла, почему магглам нельзя показывать магию или брать чужие вещи без разрешения. Вот зачем он полез к этим людям? Зачем крался? Неужели, действительно что-то украл? И ведь его, если судить по словам мистера Боунса, даже не задержали и оставалось надеяться, что у регистрационного отдела есть данные об этом элементе, а то окажется её каким-нибудь криминальным кадром, использующим магию для преступных целей - это уже было бы серьезным поводом переживать, но пока Люси не хотелось думать о столь неприятном исходе. Она даже едва заметно передёрнула плечами, словно так можно было отогнать безрадостные мысли о человеческой бесчестности и глупости. Дурак-дураком.

С другой стороны, если бы не он, то её бы не взяли на первое настоящее задание. А это же здорово - они с Эдгаром - Люси еще раз ему улыбнулась в ответ на похвалу - теперь почти как настоящие коллеги: вместе отправились исправлять чрезвычайную ситуацию. Ну... может, конечно, не самую чрезвычайную, но все равно рабочую, а не учебную. Словно она действительно уже полноценный обливиатор. И это не могло не радовать и не накладывать ответственность, что нужно вести себя соответствующе перед магглами.

- Да, - уверенно кивнула Тейлор, пытаясь как-то убрать с лица улыбку буквально до ушей, пока наставник звонил в дверь. Все-таки у нее сейчас не Рождество, хоть и ощущение радости и нетерпения было очень похожим.

Встревать в разговор старших Люси не стала, лишь отметив что миссис Морис очень милая пожилая женщина, украсть у которой что-то было бы жутким преступлением! Наверняка, она пекла пирожки, а все окрестные дети прибегали к ней по праздникам за конфетами.
Было даже как-то неловко, что они ей так нагло врут в лицо о своей профессии. Но это для её же спокойствия... Тяжело жить в мире, где тебя сочтут сумасшедшим за рассказы о магии, так что им нужно было позаботиться о дальнейшей беспечной жизни этих пожилых людей.

- Приятно познакомиться, миссис Моррисон, - Люси все же не смогла отказать себе в искренней доброжелательной улыбке и вежливости, - Давайте я помогу вам с чаем? А мой коллега, - называть так мистера Боунса было очень здорово, прямо появлялась уверенность, что она тоже часть чего-то важного, - Побеседует с вашим супругом. Мы с вами как раз запишем показания и приготовим замечательный чай.
Женщина немного замешкалась, видимо, не привыкнув к такому, но Люси смотрела на нее совершенно бесхитростно, открыто, в чем-то даже с детским трепетом перед старшими, так что ей в ответ все же тоже улыбнулись:
- Да-да, конечно, вы проходите в гостиную, - она легко указала Эдгару на дверь прямо по коридору, - А мы сейчас принесем чай. Пойдемте, мисс.

Вот сейчас, наверное, нужно было сделать какой-нибудь знак, как в шпионских фильмах и книжках, чтобы сообщить, что она сможет сама разобраться, но Тейлор не придумала ничего лучше как оглянуться на куратора и просто кивнуть. Что это значило, Люси и сама бы затруднилась сказать, но что-то же надо было сделать! А это было первым, что пришло в голову, тем более когда её предложение помочь внезапно, неожиданно для нее самой, сработало и поэтому нужно было не задерживаться в коридоре, а проследовать за хозяйкой на кухню.
И тут же осознать, что учебных ситуаций было все-таки слишком мало... То есть их не учили, как именно должен начинать сеанс легиллименции с магглом, его же не усадишь на стул, как на приеме у врача и не скажешь: "Посидите спокойно, я только посмотрю". Старшие коллеги как-то умудрялись общаться с зачастую перепуганными людьми и как-то незаметно доставать палочку и безболезненно работать с их разумом.

У Люси идей был абсолютный ноль. Звенящая пустота в голове при виде милой кухни в светлых тонах и с кружевными занавесками на окнах. Единственное, что она сообразила осторожно достать палочку и держать руку с ней за спиной, как раз пока миссис Моррисон ставила чайник и еще раз сказала, как же она рада, что они так быстро приехали.
- Вы не представляете, как мы перепугались.... - женщина как раз повернулась к ней, видимо, чтобы рассказать еще о произошедшем.
- Legilimens! - получилось как-то неловко, но подумать об этом Люси не успела...

Изначально, ей казалось, что план прост и надежен, как швейцарские часы - миссис Мориисон начнет рассказывать, сконцентрируется на своем воспоминании и будет легко его достать. Но Тейлор не учла одного банального факта - мозг работает намного быстрее, чем хотелось бы обливиаторам, он успевает выхватить какие-то детали вроде незнакомого слова или слегка испуганного тона собеседника - собственное слегка растерянное лицо Люси явственно увидела в первом образе, в который провалилась... Следующим был их с Эдгаром визит - вместе они смотрелись... симпатично, но очень непривычно - разница в росте выдавала, да и их проще было спутать с отцом и дочерью, чем с действительно коллегами - маленький рост и детские черты лица способствовали этому.
Но это было совсем не то, что нужно. И напрочь сбивало с толку. Люси, честно, просто запаниковала, понимая, что все пошло не по плану, она вторглась в чужой разум и не может собрать свой собственный в кучу, чтобы выловить нужный образ. Всего-то несчастная чайка!
А если она навредит миссис Моррисон?

Эта мысль испугала уже её саму. А страх легко выкидывает из собственного разума, не то что из чужого, поэтому в следующий момент Люси услышала тихи вскрик – сложно сказать, кому из них двоих он принадлежал, потому что в виске у самой Тейлор «стрельнула» такая резкая боль, что она буквально инстинктивно сделала шаг назад и только через мгновение к ней вернулось зрение, выхватывающее фрагменты обстановки всё той же кухни. Секунда-другая ушла на то, чтобы осознать, что именно сейчас произошло и тут же сунуть палочку в рукав.
Впрочем, тут ей на руку играла реакция – миссис Моррисон явно было не до этого. Кажется, она почувствовала все то же самое и от этого схватилась одной рукой за стол.
- Вам плохо? Что с вами? – тут даже играть не пришлось, Люси действительно перепугалась и тут же сделала шаг к женщине, аккуратно беря её под руку и усаживая на стоящий неподалёку табурет. 
- Да что-то в ухе так стрельнуло… Старая я уже. Подайте воды, пожалуйста… - кажется, пронесло…
Но Люси все равно понятия не имела, что делать дальше, лишь кивнув и, не сводя внимательного взгляда с собеседницы, делая шаг к столу, где стоял графин с водой.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/794354.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/167600.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/156861.gif
за подпись спасибо fangorn, автар - кодрэд

+1

8

Люси Тейлор была во всех смыслах правильным стажёром: открытая новому, готовая учиться, полная энтузиазма и искреннего интереса ко всему неизведанному, любопытная, но достаточно дисциплинированная, чтобы сдерживать свои порывы, и, что немаловажно, дружелюбная по отношению ко всему миру. И как во всех смыслах правильный стажёр, Люси тоже обладала священным правом наделать ошибок и набить себе шишек при переходе от теории к практике. Эдгару, признаться, было любопытно посмотреть, как она справится в первый раз. В первый раз почти никто не справляется — если речь идёт не о банальном обливиэйте, а хотя бы о небольшой коррекции памяти, конечно. Слишком многое приходится контролировать сразу. Во-первых, нужно оценить обстановку, продолжая общаться с магглами и вешая им на уши какую-нибудь безобидную, но относительно убедительную лапшу. При отсутствии практики уже этот момент не всем даётся легко. Стажёры часто бывают либо коммуникабельными, либо способными к легиллименции, но и тем, и другим от природы одарён далеко не каждый. Как правило, достаточно дисциплинированные и сосредоточенные в силу характера волшебники и волшебницы, которым относительно неплохо удаётся контролировать собственный разум, чтобы воздействовать на чужой, не отличаются высокой общительностью и способностью легко отвлечь внимание магглов. И наоборот: тем, у кого хорошо подвешен язык, бывает сложно сконцентрироваться на ментальной магии и сделать всё быстро и чётко. Но на то Эдгар и оставался поблизости, чтобы подстраховать Люси на случай возможных трудностей.

Стажёрка, между тем, проявила смекалку и сообразительность и сама вызвалась помочь хозяйке дома с чаем. Очень хорошо. Эдгар поставил Люси мысленный плюсик и ободряюще улыбнулся ей, когда она с важным видом заговорщика кивнула ему за спиной у бормочущей старушки. Сам же Эдгар прошёл в гостиную, где его уже встречал супруг пожилой дамы — сухопарый и энергичный старичок с несколько резковатыми движениями.

— Здравствуйте, мистер Моррисон, — поприветствовал его Эдгар. — Коллеги передали, что у вас тут произошло чрезвычайное происшествие. Можете показать, где именно это случилось?
Конечно! Я видел всё сам, ясно и чётко. Вон там, прямо у нас на газоне, — мистер Моррисон повернулся вполоборота, чтобы махнуть рукой в нужном направлении. Когда он снова развернулся к Эдгару, тот уже направлял на своего «клиента» волшебную палочку.
— Legillimens.

Воспоминания были относительно недавними, добраться до них оказалось легко, вычистить лишнее и подлатать образовавшиеся прорехи — ничуть не сложнее. Это вам не точечно изымать воспоминания Хэмиша Фоули за несколько месяцев, подменяя их ложными и стирая опасные подробности. Вот там была действительно ювелирная работа; здесь — скорее, рутина. Закончив ментальную операцию, Эдгар наложил на мистера Моррисона усыпляющие чары и усадил его на диван. Может же пожилой маггл задремать в мягких подушках под звуки радио?

Однако Люси с миссис Моррисон всё ещё не возвращались с кухни, и, возможно, это было даже неплохо, хотя и вызывало некоторые вопросы. Как там его маленький стажёр? Справилась ли уже с переходом к делу, ради которого они пришли? По неопытности самое сложное всегда — это начать.

Эдгар переступает порог дома Роуэн Росс, заговаривает с ней и проходит следом за хозяйкой в комнату. Он до боли сжимает в руке волшебную палочку в кармане мантии, пытается поддерживать диалог. Осматривает помещение, подходит даже к окну. Ждёт удобного момента, который всё никак не наступает. Надо было сразу, с порога, без лишних слов…

Он тряхнул головой, отгоняя неуместное наваждение, сделал вдох-выдох и шагнул в кухню. Работа до сих пор помогала ему отвлечься, но такие вот наплывавшие волнами флэшбеки время от времени пробивали себе путь, накатывали мощно и всегда внезапно. Эдгар уже почти начинал к ним привыкать, но свыкнуться до конца никак не мог.

На кухне он застал выразительную, почти драматичную сцену: потирающую виски миссис Моррисон и то ли испуганную, то ли просто встревоженную Люси, хлопочущую вокруг неё. Интересно, они вообще начинали?

— Люси? — ёмко спросил Эдгар, перехватывая взгляд стажёрки и вкладывая в единственное произнесённое имя главный вопрос: да или нет? Впрочем, он в любом случае должен был убедиться и проверить всё лично.
— Миссис Моррисон, дышите глубже, — Эдгар приблизился к старушке и придержал её за плечи. — Всё хорошо. Позвольте, я вам помогу.

Прежде, чем женщина ответила, он направил на неё волшебную палочку и повторил заклинание легиллименции, после чего провёл над её сознанием точно такую же операцию, как и в случае с её мужем. История, которую вложил в головы Моррисонам Эдгар, была донельзя простой: они услышали подозрительный шум снаружи, перепугались, решили, что к ним лезет грабитель, и хотели вызвать полицию, но оказалось, что это была просто ударившаяся в стекло чайка, которая в итоге благополучно улетела, испугавшись их не меньше, чем они её. Затем он точно так же усыпил миссис Моррисон.

— Люси, сними, пожалуйста, чайник с плиты и убери чашки, чтобы эти милые люди не заподозрили, что у них были гости, когда проснутся, — попросил Эдгар, никак пока не комментируя «успехи» Люси в легиллименции «по живому», взял миссис Моррисон на руки и осторожно перенёс её на диван к супругу. После этого он ещё раз заглянул на кухню, обвёл помещение взглядом и удовлетворённо кивнул.

— Проспят они недолго. Идём, нам пора.
Эдгар вместе с Люси вышел из дома и аккуратно прикрыл за ними дверь.

— Испугалась? — спросил он, когда они отошли немного подальше, — доброжелательно спросил, без упрёка. — Не переживай, это бывает.
А ещё это иногда превращается в барьер, который новичкам не всегда легко преодолеть, но об этом Эдгар предпочёл умолчать.
— Просто вспомни момент, когда всё пошло не так, и постарайся в следующий раз не приближаться к этой точке. Как ты считаешь, когда всё пошло не так, Люси? — нужно было, чтобы она непременно проанализировала свои действия и сама поняла, что необходимо исправить.
— А держалась ты отлично, — похвалил Эдгар. Во-первых, это было правдой. Во-вторых, ему казалось, что Люси из тех, кого полезнее поддержать и приободрить, чем отчитать и сделать воспитательный втык. Хотя последний никому время от времени не повредит. Просто сейчас был не тот случай.

+2

9

Люси уже нашла глазами пустой стакан, собираясь его взять и наполнить водой, когда в коридоре послышались шаги, заставляющие вскинуть все еще растерянный и слегка напуганный взгляд на вошедшего в кухню мистера Боунса.
Честно говоря, сейчас его появление воспринималось сродни чуду. Тейлор еще почему-то по-детски верила, что рядом со старшими товарищами и наставниками горы по плечу, море по колено и вообще бояться нечего - они всё объяснят и покажут. Даже если в процессе наругают... Но это можно пережить, привыкнуть, понимать, что так делают для твоего же блага. Главное, чтоб миссис Моррисон, которая растирала сейчас виски, помогли.

Именно поэтому Люси едва заметно качнула головой в ответ на немой вопрос куратора. По крайней мере, ей показалось, что её спрашивали.   
Эдгар явно ничуть не переживал, не сердился - или не показывал этого - спокойной выполняя работу и без малейших сомнений, запинок и долгих прелюдий исправляя воспоминания старушки. Со стороны это выглядело так легко, словно каждый дурак справится - всего-то посмотреть в глаза, направить палочку... Несколько минут и можно идти. Тейлор искренне восхищалась такими профессионалами и мечтала, что когда-нибудь и у нее так будет получаться. Не даром же она училась, в конце-то концов.

- Да, сейчас, - послушно кивнула Люси, которая безоговорочно выучила еще в первые дни стажировки, что на заданиях старший в группе - король, божество, адмирал флота и любая другая великая должность, подчиняются которой беспрекословно, сразу, не задавая лишних вопросов и не вставляя даже слова извинений - это потом. Им нужно убраться отсюда побыстрее и сделать вид, что тут никого не было.

Поэтому Тейлор шустро сняла чайник с плиты, закрыла кухонные шкафчики, в которых миссис Моррисон искала чай, даже графин, который успела подвинуть, вернула на первоначальное место, как и табурет задвинула обратно под столик, словно на нем никто и не сидел минуту назад.
Вроде, все было именно так. Люси придирчиво оглядела кухню, воскрешая в памяти картинку, когда они сюда вошли. Это тоже входила в программу обучения - первым делом запоминать обстановку и мелкие детали в ней, когда заходишь в новое помещение, потому что магглы тоже бывают параноиками и педантами, чтобы помнить каждую мелочь и потом от нее начать сходить с ума и строить теории о вселенских заговорах. Им такого не надо.

Окончательно выдохнуть получилось только когда они с мистером Боунсом вновь оказались на улице.
- А как вы узнали? - скорее удивленно, чем расстроенно спросила Люси, поднимая взгляд на наставника, - Ну, что я испугалась...

Она давно не печалилась о своих неудачах - свыклась, что надо тысячу раз попробовать, прежде чем получится. Так что сейчас Тейлор было больше стыдно за то, что её страх был настолько заметен со стороны. Быть трусихой в глазах Эдгара ей хотелось меньше всего, даже если повод был серьезный: чужой разум - это не игрушки, его слишком легко покалечить. Особенно, когда у тебя руки не из того места и твоя счастливая звезда имеет очень своеобразное чувство юмора.
Но кажется мистер Боунс не был в ней разочарован - это было главным и заставляло все равно пребывать в приподнятом расположении духа. Отрицательный результат - тоже результат, уж ей ли не знать?

- Спасибо, - Люси чуть смущенно заправила прядь рыжих волос за ухо в ответ на то, что держалась отлично, - Но я думаю, что все пошло не так, когда я испугалась. То есть понимаете, у меня был план - миссис Моррисон начала мне рассказывать о произошедшем и мне показалось, что это удачный момент для легиллименции, ну, она же была сосредоточена на своем воспоминании... Но, видимо, я просчиталась, и она заметила мою палочку и тоже испугалась, поэтому я провалилась в воспоминания о нас с вами... И не смогла сосредоточиться на том, что мне надо найти. А когда воспоминания начали быстро-быстро меняться, я испугалась, что навредила этой женщине и что-то пошло не так. Тогда меня и выбросило из её разума...

Тейлор тяжело вздохнула и виновато потупилась.
- Извините, пожалуйста. Я должна была быть более собранной. Мне бы еще потренироваться... - да только на ком? не на хомячках же... а добровольцев для будущих легиллиментов отдел не давал, - Скажите, а у нас в учебном отделе совсем-совсем нет кого-нибудь, кто помог бы с практикой? Ну то есть подсказал, как её получить...Или, может, у нас еще кто-то из стажеров тоже с проблемами? Мы бы вместе друг на друге потренировались. А то вы же знаете, что у нас практики нет толком, это ж подсудное дело, а добровольцев даваться недоучкам нет.

Люси задумчиво пнула мелкий камешек. Наверное, Эдгар и сам это все знал. Он же тоже когда-то был стажером, хоть это и сложно было представить. В глазах Тейлор её наставник всегда был взрослым, красивым, умным, добрым и великодушным, с ним не случалось никаких казусов, на него не падали стопки бумаг, он не спотыкался на ровном месте и все заклинания, наверное, у него получались с первого раза. Не зря же его назначили главой. Вряд ли у него были такие проблемы на стажировке...

- Но я же не сделала миссис Моррисон больно? Точно? - этот вопрос, пожалуй, её беспокоил больше остальных, - И вы же еще меня возьмете на задания? Я... я буду тренироваться! Честно. На ком-нибудь, кто согласится.

Подпись автора

https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/794354.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/167600.gif https://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/251/156861.gif
за подпись спасибо fangorn, автар - кодрэд

+3

10

Всё время в доме, пока они находились рядом друг с другом, Люси была умницей, и у Эдгара не было ни малейших оснований предполагать, что она не до конца справилась со своей частью задания из-за того, что недостаточно старалась или не относилась к этой работе с должным вниманием. Мисс Тейлор уже успела проявить себя как прилежный и ответственный стажёр — периодически сталкивающийся со своими особенными трудностями, как любой, кто берётся осваивать новое для себя дело, — но выкладывающийся на все сто и работающий с полной отдачей. Так что Эдгар был уверен и в её самодисциплине, и в знании теории. Если во время практической вылазки что-то пошло не так, причины следовало искать в другом. Например, в волнении, потому что именно те стажёры отдела обливиаторов, которые способны на более тонкие манипуляции с человеческой памятью, часто лучше осознают опасность возможных проколов и собственную ответственность, причём не только за результаты своих трудов, но и перед магглами, с которыми имеют дело. Другой причиной, определённо, игравшей свою роль, было отсутствие опыта и проистекающая из него неуверенность — что вполне естественно и точно так же поправимо. Наконец, третьей причиной могли оказаться внешние обстоятельства, которые по-настоящему начинают давить только во время вылазки «в поле»: магглы иногда ведут себя непредсказуемо, и стирателю памяти необходимо гибко подстраиваться под ситуацию, не забывая при этом и о своих профессиональных целях, что тоже не всегда бывает легко.

Скорее всего, все эти причины имели место и накладывались одна на другую, что в итоге и привело к сомнениям, рассеиванию внимания и, как следствие, потере контроля — ситуация, от которой никто не застрахован. Зато Люси быстро взяла себя в руки и без лишних слов сделала всё, о чём её попросил Эдгар сразу после, и это ему очень понравилось: такое рациональное понимание своевременности действий и умение потерпеть с вопросами было свойственно далеко не всем стажёрам на его памяти. И в то же время, удивление на лице Люси, когда они начали деликатный разбор полётов, в очередной раз заставило Эдгара улыбнуться. Как он догадался? В самом деле, это было чрезвычайно тяжело.

— Думаешь, ты первая, кто столкнулся с такой проблемой? Знаешь, Люси, я когда-то тоже был стажёром, — доверительно поделился со своей подопечной Эдгар. — И до сих пор помню, как страшно было перекраивать чужое сознание в первый раз.

Люси так мило огорчалась, что хотелось погладить её по голове и сказать, что всё непременно будет хорошо, но Эдгар удержал себя от этого порыва: она, всё-таки, не ребёнок и могла понять это как-нибудь не так. Поэтому он просто предоставил ей возможность высказаться, время от времени кивая на её слова.

— Не расстраивайся, Люси. Твой страх говорит только о том, что ты понимаешь свою ответственность перед теми, с кем работаешь. Это хорошо. Просто в следующий раз, даже если маггл, в сознание которого ты внедряешься, заметит твою палочку, постарайся проигнорировать это и сосредоточиться на главном. Твоя уверенность многое значит: если ты не собьёшься, то сможешь довести дело до конца, и тогда никто уже не вспомнит ни о том, что видел что-то странное, ни тем более о сеансе легиллименции. Поэтому ничего страшного, если миссис Моррисон что-то заметила. Это всего лишь дополнительный маленький эпизод, который нужно стереть или исправить… Мороженое или кофе?

Вопрос, конечно, оказался не очень последовательным, но Эдгар зацепился взглядом за киоск в сквере у них на пути, а до кофе он этим утром так и не дошёл и почувствовал, что был бы не прочь компенсировать это упущение — тем более что предусмотрительно прихватил с собой немного маггловских денег.

Мысли о насущном не мешали ему думать и о замечании Люси, которое Эдгар нашёл более чем резонным. Чтобы чувствовать себя увереннее, применяя легиллименцию на магглах, Люси имело смысл попрактиковаться в безопасных условиях, однако с «подопытными кроликами» всегда имелись вполне конкретные трудности. Искать кого-то, кто согласится на эту роль, или, тем более, назначать кого-то отбывать повинность таким способом Эдгару казалось неправильным. Между тем, практика Люси явно была необходима — как минимум, для того, чтобы поверить в собственные силы.

— Разумеется, возьму, — пообещал Эдгар. — Миссис Моррисон, вероятно, заработала головную боль на фоне пережитого стресса, но это быстро пройдёт, не переживай, ты не сделала ничего плохого. А что касается тренировок — можешь попрактиковаться на мне. Как тебе такой вариант? Готова рискнуть?

Тоже в некотором смысле стресс, так что Люси придётся поднапрячься и проявить свои морально-волевые качества — но притом риски минимальны: он, конечно, не окклюмент, но у волшебников, которые с легиллименцией на «ты», есть свои способы противостоять чужому вторжению в их разум. Пусть Люси попробует — ничего страшного не случится, а ей это пойдёт только на пользу.

+2


Вы здесь » Marauders: stay alive » Незавершенные отыгрыши » [26.05.1978] Нет в мире совершенства


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно