TOSS A COIN TO YOUR WITCHER
[закрытый]
AEDAN AVERY, ERLING AVERY
LONDON, ENGLAND | 24 APRIL 1978
Разговоры по душам до отъезда Эрлинга в Европу.
reuben and the dark – woke up a rebel
toss a coin to your witcher [24.04.1978]
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться12021-01-30 18:51:53
Поделиться22021-01-30 20:12:11
Поездка обещала быть непредсказуемой, а дата возвращения не была назначена. Эрлинг не мог сказать, что он был в восторге от темной метки, вгрызшейся в его руку, но был обязан признать, что социальный пакет Пожирателя смерти был интереснее, чем тот, что ему предлагали в Министерстве Магии – по крайней мере, Эрлинг не помнил, чтобы ему полагались командировки в Европу. Работёнка была не пыльная и вызывала у младшего Эйвери подобие энтузиазма, однако что-то по-прежнему тяготило Эрлинга перед отъездом.
Младший Эйвери вернулся в поместье, чтобы забрать зачарованные запонки, подаренные матерью. Те обещали сыграть роль полезной побрякушки в поездке, особенно если Эрлинг собирался нажить себе врагов – не собирался, но Эйвери был уверен, что без этого не обойдется.
Эрлинг сжал прохладный металл в руке и направился к выходу из поместья – но внезапно остановился напротив кабинета отца. Внезапно понял, что его тяготило на самом деле – пусть младший Эйвери вернулся в отчий дом после того, как его отношения с Медичи треснули по швам, Эрлингу казалось, что они стали видеться с отцом чуть ли не реже, чем когда молодой колдун жил на съемной квартире в маггловском Лондоне.
Эйвери поколебался, но всё же сделал шаг и толкнул дверь – Эйдан был у себя. Юноша замер на мгновение, разглядывая отца. Его настигло косноязычие, не свойственное младшему Эйвери, и Себастьяну потребовалось время, чтобы с ним справиться.
– Я подумал, что ты захочешь поговорить до того, как я уеду, – не в пример честно начал Эрлинг. Он сошел с порога, проходя внутрь помещения. Отцовский кабинет был обставлен со вкусом, но младший Эйвери никогда не чувствовал себя в нём комфортно. Возможно, потому что обычно они не вели здесь с отцом бесед, о которых Эрлинг мог бы вспоминать с теплотой.
– Сегодня – мой последний день в Лондоне, – напомнил Эйвери, глядя на родственника.
Эрлинг не раз думал, что мог этого не делать – мог не прощаться, уехать по-английски, – и дело с концом.
Но младший Эйвери верил, что этот разговор был нужен им обоим – и надеялся, что отец не оставит сына вытягивать его (разговор) в одиночку. Эрлинг не раз замечал, что для того, чтобы им с отцом удавалось говорить по-человечески, была необходима человечность обоих.
Отредактировано Erling Avery (2021-01-30 20:16:04)
Поделиться32021-01-30 20:54:44
Разумеется, Эйдан прекрасно знал, когда именно Эрлинг должен отправиться в Европу. Но поскольку общение с сыном в последнее время не складывалось, а его наследник не рвался изменить ситуацию, Эйдан затолкал свои отцовские чувства подальше и сосредоточился на главном. Главным, как известно, было то, что могло оказаться смертельным, если кто-то не соизволит вести себя достаточно осмотрительно. А ещё это главное не требовало ни от одного из мужчин рода Эйвери отвлекаться на родственные связи и позволяло им вести общение строго в рамках пожирательской иерархии. За неимением лучшего, Эйдана это, в принципе, тоже устраивало. По крайней мере, от вальпургиева рыцаря Эрлинг не мог просто уйти посреди разговора, хлопнув дверью. Другое дело, что и сколько-нибудь продолжительных разговоров у них не случалось — за исключением, может быть, того, в котором Эйдан выдавал Эйвери-младшему инструкции относительно его интересов и поведения на материке.
Слишком упрямый, чтобы сделать шаг навстречу сыну после всего, что тот нагородил, Эйдан, однако, надеялся, что до отъезда им ещё выпадет шанс поговорить нормально. Но прийти к нему Эрлинг должен был сам. Между тем, дни шли, а сын не появлялся — вплоть до последнего момента, когда откладывать дальше было уже некуда.
Естественно, Эйдан узнал о появлении Эрлинга в стенах мэнора в ту же минуту, когда это произошло: эльфам было строго наказано сообщить об этом незамедлительно, и свою задачу они исполнили. Но сын по-прежнему не торопился, а Эйдан нарочно не выходил из своего кабинета, чтобы не облегчать Эрлингу жизнь. Не зайдёт — так тому и быть. Он зашёл.
Глянув на сына, замявшегося на пороге, Эйдан быстро, хотя и без видимой спешки, закончил предложение парой росчерков пера и отложил пергамент в сторону.
— Да. — Это прозвучало суховато, хотя на деле было подтверждением его желания увидеть сына до его отбытия.
— Проходи, располагайся, — прибавил Эйдан уже поживее и принял более удобную позу сам, откинувшись на спинку кресла. — Ты чего-то хотел?
Предлагать Эрлингу выпить он не стал: сначала надо было выяснить главное. Или, вернее, выдержать приветствие в достаточно суровых тонах, чтобы его сумасбродный наследничек не расслаблялся и не борзел, — потому что главное Эйдан видел по сыну и так, без всяких слов.
— Но прежде чем ты ответишь, скажи: ты пришёл ко мне как к старшему по званию или как к отцу? Чтобы я понимал, как с тобой разговаривать, — прохладно пояснил Эйдан, — как с сыном или как с Пожирателем третьего круга?
Больно? А как ты хотел, сынок. Ты сам решил, что стал достаточно взрослым, чтобы справляться одному.
Отредактировано Aedan Avery (2021-01-30 21:48:28)