Marauders: stay alive

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: stay alive » Незавершенные отыгрыши » И смерти не будет уже...


И смерти не будет уже...

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

И СМЕРТИ НЕ БУДЕТ УЖЕ


Закрытый эпизод

http://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/61/t566839.jpg

Участники: Роуэн Росс, Гелиодор Сандерс

Дата и время: февраль 1978

Место: ?

Сюжет: занимательная беседа о смысле жизни и смерти...

Подпись автора

Бесплатная доставка люлей в любой район Магической Британии.
Без перерывов и выходных.
Мы работаем, чтобы вы отдыхали!

+4

2

Признаться, порой Роуэн сама не понимала, что происходит с ней в последнее время - все протекало слишком монотонно, слишком предсказуемо. Было всегда это «слишком». Работа, вечер в холодных стенах опустевшего дома, каждый уголок которого неустанно напоминал миссис Росс о том страшном вечере, который стал переломным моментом в ее жизни. Напоминал  о горькой утрате, которую женщина всякий раз переживала снова и снова в ночных кошмарах, что не оставляли ее надолго, робко пробирались во сны.

Снова работа. И снова тоскливое одиночество. В какой-то момент волшебница поняла, что с гибелью Гарольда перестала ощущать вкус жизни. Перестала чувствовать, радоваться, наслаждаться.
Существование — так она назвала бы месяц своей жизни, прошедший в раздумьях и тревоге. И отчетливо осознавала, что больше так не может. Ей нужно было на что-то переключить свое внимание.
То, чтобы чаще занимало ее мысли. Что дарило бы возможность почувствовать себя живой.
То, чтобы вернуло вкус к жизни.

Она как можно чаще задерживалась в бюро, с головой погружаясь в бумажную волокиту, от которой раньше просто сбегала. Да и в целом свободное от работы время Роуэн чаще старалась проводить вне дома. Посещала многолюдные места, впитывая теплую приятную атмосферу. Но всякий раз безнадежно цеплялась за воспоминания о муже — человеке, который значил для нее намного больше, чем кто-либо когда-то. И все полученные эмоции вмиг испарялись, исчезали, стоило выйти на узкую улочку, чтобы вернуться домой, будто их и вовсе не было.

Миссис Росс долго размышляла о том, кто бы мог помочь ей прийти в себя. Тот, кто давно знает ее. Кого не нужно посвящать в прошедшие события и открывать на обозрение часть личной жизни. И круг этот сужался. Роуэн не понимала как, не представляла почему, но Гелиодор Сандерс, шедший ей на встречу ранним утром, появившись в одном из каминов Атриума, сам того не ведая, помог ей. Она коротко кивнула волшебнику в знак приветствия и, чуть задержав взгляд на его фигуре, облаченной в неизменную форму хит-визарда, испытала неимоверное облегчение, охватившее ее с головы до пят.

Сандерс — давний друг мужа, как всегда считала Роу. Она сама знает его не так уж мало времени — именно Гарольд, еще пребывая в статусе холостяка, представил их друг другу. Но этого вполне хватило, чтобы у женщины сложилось свое мнение о Гелидоре. И всему, что когда-либо поговаривали о нем — как, в принципе и о других волшебниках — она предпочитала не верить безосновательно. А вот то, что рассказывал Гарольд в свое время, невольно всплыло в памяти Роуэн. И именно то, что Сандерс успешно освоил и отработал боевые заклинания и заклинания защиты, побудило ее написать короткую записку с просьбой о встрече.

Нужно поговорить. После рабочего дня, если это не противоречит планам. Буду ждать тебя в Атриуме.
Р. Росс

Вот так вот, без долгого приветствия и лишних рассуждений — они обговорят все при встрече.
[icon]https://d.radikal.ru/d41/2011/65/39fa6ab62703.png[/icon]

Отредактировано Rowan Ross (2020-11-19 03:09:24)

+1

3

Записку Сандерс получил около полудня, когда сидел у криминалистов. Он как раз пополнял свою странную, никем пока не оцененную и невостребованную “коллекцию кусей”, как назвала это Велма, остроносенькая ведьмочка-лаборантка. Он называл это иначе, но Велме не возражал - какая разница, как это называть, суть-то та же.
Записке не удивился. Ему часто приходилось их получать, и рабочие, и личные. Но вот Роуэн Росс, жена Гарольда… вдова - вспомнил он… прежде ему не писала. И вообще, когда они в последний раз говорили?
Не обладая ни каплей здоровой фантазии, он даже не подумал о том, что написанные слова могут иметь какой-то иной смысл. Поговорить - это обменяться какой-то информацией. Если бы Роу хотела чего-то иного, она бы наверняка так и написала бы, верно?
Напрочь лишенный эмпатии, он даже не подумал, что если поговорить хочет женщина, недавно потерявшая супруга, то, наверное, надо проявить некоторую чуткость, пойти навстречу и не заставлять её слишком долго ждать. Написано же: “после рабочего дня”. Но дело было в том, что его рабочий день заканчивался после полуночи. А начинался через четыре часа. То есть, можно было выбрать время в обеденный перерыв, пригласить даму в кафетерий, чем-нибудь угостить и выяснить, что у неё за проблема и не надо ли чем помочь. Ну а потом уже при необходимости  рассчитывать время на это.
Но вот как в записке написано, прямо так Сандерс и прочитал, а как прочитал, так и понял. И тут же написал ответ: “Освобожусь после полуночи. В Атр. неудобно, давай у меня.” Ответной запиской Роуэн согласилась. Тогда он отослал ей свой адрес и написал, чтоб показала эту записку хозяйке дома, та её впустит.

Жил Сандерс на тихой улице недалеко от Косой Аллеи, в паре кварталов от дома Джонсов. Эта пара кварталов не была отделена никакой границей, но там, где жили Джонсы, дома были получше, побогаче, постройнее, а Сандерс выбрал ту часть, что попроще, поразномастнее, причем руководствовался совсем не эстетическими соображениями. Просто ему вполне хватало тех удобств, что давал ему небольшой домик с просторной комнатой под крышей.Он въехал сюда тринадцать лет назад, еще очень небогатым стажером, да так и не захотел что-то менять.
Здесь было его пространство, полностью подстроенное под него. В нем было два окна, и солнце светило в одно - утром, в другое - вечером. Кровать под “утренним окном” - единственное недавнее приобретение - могла вместить человек пять в ряд. Одежный шкаф рядом с ней казался очень маленьким. Скаты крыши съедали часть пространства, но все-таки здесь было достаточно места для дивана, трех кресел и журнального столика, рассчитанных на небольшую компанию. Отапливалось его жилище камином снизу, через его комнату проходила массивная круглая труба, но Сандерс пристроил к ней небольшую печку, которая служила плитой для чайника или сковородки. Ничего сложнее яичницы или бутербродов он обычно не готовил, но минимальный набор посуды у него все-таки на всякий случай хранился. Рабочая зона была у “вечернего” окна. Это была конторка и книжный шкаф, не заполненный даже наполовину. Все, что там было - справочники, словари, пачка магловских журналов "Вопросы криминалистики" и "Вестник естественных наук" и отдельной стопкой лежали книги, взятые на почитать у доктора Мюррей. В его жилище можно было попасть из дома, поднявшись по деревянной лестнице, или же через улицу - по железной.

Когда миссис Росс пришла, хозяйка дома уже собиралась ложиться спать, но она ни слова не сказала в упрек, даже не покосилась. Что же, случалось ей впускать таинственных гостий и ночью… и не её дело, зачем красивая дама пришла к одинокому мужчине.

Сам он вернулся домой в начале первого, поднялся по внешней лестнице.
- Доброй ночи, Роуэн. Ты будешь чай или кофе?

Отредактировано Heliodor Sanders (2020-11-19 13:53:47)

Подпись автора

Бесплатная доставка люлей в любой район Магической Британии.
Без перерывов и выходных.
Мы работаем, чтобы вы отдыхали!

+3

4

Роуэн не могла припомнить, когда хоть единожды бывала на улочке, где находился дом, в котором давно и успешно обосновался Сандерс — вечно где-то на окраине, но никогда — совсем рядом. Полумрак сгущался, укрывая все, до чего могли дотянуться его длинные пальцы. Впрочем, ни тьма, ни позднее время, ни какие-либо непредвиденные обстоятельства не позволили бы миссис Росс развернуться и пойти прочь, усомнившись в правильности своего выбора. Даже если Сандерс вежливо откажет в просьбе повысить ее навыки, женщина отметила, что все равно лучше, чем обычно, проведет это время. И в приятной компании. Гелиодора Роуэн знала не сказать, что хорошо. Но, несмотря на это, понадобилось совсем немного времени, чтобы однажды понять, что перед этим человеком ей не нужно надевать масок. Она может вести себя как обычно и не бояться, что на нее косо взглянут за тот или иной жест, или же — за небрежно брошенное слово. Она может развернуться и уйти, не рассыпаясь в, порой, абсолютно ненужных речах. И знать, что капитан Сандерс так же вежлив будет к ней и при следующей встрече.
Так было еще при жизни Гарольда — вряд ли что-то изменится хотя бы в ближайшее время.
Ей хотелось так думать.

Из кармана теплого пальто, плотно обхватывающего женскую фигуру, волшебница достает сложенный вдвое пергамент. Взгляд зеленых глаз вновь устремляется к короткой записке, которую капитан прислал в ответ, а кончик волшебной палочки подсвечивает точный адрес. И когда Роуэн останавливается у нужного ей дома, взгляд ненароком устремляется к окну второго этажа — именно там ее сегодня ждут.

Не сказать, что миссис Росс сильно удивилась, когда хозяйка дома без лишних слов и многозначащих взглядов пустила Роуэн наверх, когда та показала записку, как ранее упомянул Гелиодор — та была заранее предупреждена. Но впервые за несколько дней испытала нечто сродни искреннему любопытству и толике смущения одновременно. Несложно понять, что для незнакомой Роуэн дамы, впускать гостей к Сандерсу в столь позднее время — дело привычное. Но это его выбор. Да и чье-то мнение и личная жизнь капитана миссис Росс сейчас как-то не волновала — она пришла совсем по другому поводу.

Тонкий луч света лился через одного из окон, разбавляя собой полумрак комнаты. Сандерса дома еще не было. Это Роуэн успела вернуться домой, отдохнуть, сделать свои дела и в назначенное время явиться на встречу, не ощущая и капли усталости. У Гелиодора был немного иной график. А потому она не могла быть уверена в том же насчет него. Впрочем, миссис Росс спокойно может развернуться и уйти, оставшись наедине со своими мыслями. Но знает, что ее будут ждать. А потому позволяет зажечь одну из ламп, снять пальто, аккуратно повесив его на подлокотник кресла, и осмотреться. Сандерс хорошо обустроил свое гнездышко. Ему было комфортно — и это главное. Все вещи были аккуратно разложены по своим местам. Мебель не громоздкая, что, несомненно, было плюсом. Недолго думая, Роуэн решает опуститься в одно из кресел, поправив простое черное платье. Она берет в руки самый верхний журнал, посвященный криминалистике и, перелистав несколько первых страниц, погружается в чтение в ожидании. 

Проходит не так уж много времени, прежде чем Сандерс возвращается домой. И, аккуратно положив журнал на место, встает и разворачивается к нему.

— Доброй ночи, Сандерс, — коротко кивает Роу в знак приветствия, как делает это обычно. — занимательная литература на ночь, — замечает женщина, усмехнувшись и коротко указав в сторону журнального столика с небольшой стопкой. Она редко называла Гелиодора по имени — так привычнее. И это ни разу не смущало, ни его, ни ее — будто бы они еще на работе, даже находясь ни разу не близко. — Немного огневиски, если есть. У тебя уютно, Сандерс! — Вот так просто отвечает Роуэн, когда легкая улыбка легла на губы.

Чай и кофе женщина любила. Вот только в такие полуночные беседы к месту какие-то иные напитки. Не всегда, но наиболее часто. Впрочем, даже с их отсутствуем, хуже не будет. И, наблюдая за Сандерсом, продолжила.

— Еще утром я не знала, что напишу тебе. И уж точно не планировала наведываться в гости в столь поздний час — все вышло собой. — Не оправдание — констатация факта. Роуэн вообще не уверена в чем-то после гибели Гарольда — какие там встречи. А потому предпочла не ходить вокруг да около, перейдя сразу к делу. — Я не займу у тебя много времени. Как там у вас нагрузка в отделе сейчас? Или возвращение к полуночи стало чем-то обыденным?

Роуэн стоит у кресла, облокотившись о высокую спинку локтем, наблюдая из-под пушистых ресниц.

— Гарольд как-то невзначай упомянул, что ты успешно освоил и отработал боевые заклинания и заклинания защиты. Поэтому я написала тебе. Подумала, что ты сможешь помочь мне. 
[icon]https://d.radikal.ru/d41/2011/65/39fa6ab62703.png[/icon]

Отредактировано Rowan Ross (2020-12-08 10:04:30)

+1

5

Сандерс указал рукой направление, где искать огневиски - в тумбе, в кухонной части жилища. Мог не проверять, точно знал, что оно там будет. Он годами жил один. Некому было переставлять его вещи или пить алкоголь без него. Там же были какие-то подходящие стаканы.
Снял теплую верхнюю одежду, повесил на вешалку у входа. У двери оставил обувь, прошел в комнату, с облегчением расстегивая верхнюю пуговицу форменной мантии. На комплименты лишь коротко кивнул, не размениваясь на ответ. Он уже знал, что это была часть ритуала, не требующая обязательного, наполненного смыслом, ответа. Так принято.
Без магии, вручную из-под крана набрал воды в простой железный чайник, вручную же развел огонь в печурке под плитой. Поставил чайник на плиту. Магией это было сделать быстрее, но у него тоже были свои ритуалы, причем, наполненные смыслом. Пока греется плита, пока вода в чайнике доходит до кипения, он как раз успевает неспешно переодеться, и присутствие в комнате посторонней женщины этим планам совершенно не мешало.
-Ты тоже думаешь, что я сотрудник следственного отдела? Это у них более-менее фиксированный рабочий день. - Он легко, не глядя, тронул рукой знаки отличия на своей мантии прежде чем снять её. - Вот это означает “группа быстрого реагирования”.  Мы дежурим круглосуточно, посменно. График, разумеется, не разглашается. Но назначить встречу после работы инструкцией не запрещается.
Он отошел к восточной части комнаты и зажег там лампу, чтоб переодеться. В свете не было особой необходимости, в своем доме Сандерс мог ориентироваться хоть с закрытыми глазами, но это была часть ритуала, а стеснительностью он не страдал. Он даже не стал просить Роуэн отвернуться и не смотреть. Это её дело, куда ей смотреть, взрослая женщина.
Спокойно сменил форменную одежду на домашнюю, форму убрал в шкаф, носки бегло рассмотрел и, недолго думая, выбросил в печку. Это быстрее и проще, чем тратить время на починку. Не глядя взял простую белую чашку. Залил кипятком ложку кофе, положил сахар, прошел к креслам, сел напротив Роуэн. Задумчиво помешал ложкой кофе.
-Гарольд сказал верно. Но он и не мог ошибиться, ведь это тот минимум, что нужен для работы в ДОМП. Он мог сказать это о любом из нас, включая даже тех, кто работает с архивами. Зачем тебе? Тебе понадобилась охрана?

Подпись автора

Бесплатная доставка люлей в любой район Магической Британии.
Без перерывов и выходных.
Мы работаем, чтобы вы отдыхали!

+3

6

Роуэн в который раз благодарила Мерлина и Моргану, что капитан Сандерс был тем, которые во многом относятся ко всему проще, не делая трагедии из ничего. Не было в нем той показухи, которую она терпеть не могла. Никто из ее знакомых так просто не стал бы повторять повседневные привычки, когда есть кто-то посторонний. А посему до сих пор как-то да мелькал на пути ее жизни.

Впрочем, это не мешало ему всякий раз удивлять ее. Поэтому волшебница предусмотрительно повернулась боком, усмехнувшись, после чего направилась к тумбе, на которую ранее указал Сандерс. Чай или кофе после полуночи? Пожалуй, нет. И дело вовсе не в том, что они как нельзя лучше подошли бы к концу рабочего — несколько дней кряду Роуэн только и делала, что наслаждалась ароматным чаем и кофе, как на работе, так и в пределах дома. А посему несколько глотков огневиски, который никак не относился к женским напиткам, приятно разбавит ее вечер.

— Я ничего не думаю, Сандерс, — небрежно отмахнулась Роуэн, несколько сомневаясь в своих слова. Хотя... так именно она и думала, ориентируясь на своем графике, если быть откровенными. — Просто снова погрузилась в эту бумажную волокиту, что иногда волком выть хочется. — Роу пожимает плечами, понимая, что ну вот так и не передать все. — Но сейчас это все выручает, как нельзя кстати, Гелиодор.

Работа Роуэн нравилась. Если бы ее что-то изначально не устраивало — женщина давно сменила бы направление. А так — все более чем прекрасно. Поначалу было непривычно что ли. В какой-то степени — даже тяжело. Но со временем Роуэн привыкла и спокойно ориентировалась, решала вопросы, и прочее.

Женщина наполняет треть стакана, после чего возвращается в кресло, в котором восседала еще до прихода волшебника. На этот раз дама делает несколько коротких глотков, ощущая как напиток обжигает глотку, медленно спускаясь по пищеводу, согревая изнутри. Позволяет себе расслабиться и откинуть голову всего на несколько мгновений, ощущая убаюкивающее тепло камина и от осознания приятной компании — под боком. Удивительно спокойно. Роуэн не ощущает внутреннего напряжения, которое испытывала, еще переступая порог дома, что было только на руку.

— Гарольд упоминал о тебе. Я не интересовалась о других. — Пожимает плечами Роу, длинный глоток, откинув голову на спинку кресла на несколько секунд — так было куда легче. После чего закинула ногу на ногу. Вновь обратила внимание к собеседнику, ощущая легкое волнение, предшествующее причине, по которой она тут появилась. — Нет, не для этого. Мыслей слишком много в голове в свободное время. Постоянно возвращаюсь к прошедшему Рождеству и прочее и прочее. — Не хотелось рассказывать про переживания и прочее, тем самым забивая голову Сандерса. Помощь.— Тот, кто с пользой займет мое время. — Указательным пальцем дама указала на собеседника напротив. — Если у тебя, конечно, есть силы или желание помочь развить мой навык. Не знаю, сколько еще буду в таком хороводе событий. Что скажешь? — Роу ставит стакан рядом и позволяет себе расстегнуть сапожки, аккуратно поставив их аккуратно, рядом с креслом. Как же приятно

[icon]https://d.radikal.ru/d41/2011/65/39fa6ab62703.png[/icon]

Отредактировано Rowan Ross (2020-12-08 01:36:54)

+1

7

Будь он чуть поюнее, подурнее, он бы ничего не понял. Слова запутывали и противоречили жестам. Он давно уже перестал ориентироваться на одни лишь слова. А дела были такие, что женщина без вопросов и возражений пришла к нему домой среди ночи, говорит с ним о тоске и одиночестве, пьет огневиски, а он, как идиот, сидит со своим кофе слишком далеко от неё и продолжает задавать дурацкие вопросы. Но последнее было понятнее слов. Вот просто большой и прозрачный намек для идиотов.
Сандерс поднялся, отставил чашку с кофе на низкий журнальный столик, приблизился к женщине. Протянул руку, приглашая подняться. Отвел её на несколько шагов в сторону и усадил на диван. Поставил стакан с огневиски так, чтоб она могла легко дотянуться. Сам сел на стол перед ней - ничего, стол крепкий, проверенный годами испытаний и укрепленный магией - приподнял за лодыжки её ноги и положил к себе на колени. Мягкими движениями погладил ступни, легко разминая, разгоняя кровь, прогоняя усталость, потом стал осторожно мягко массировать пальчики.
Надо было, наверное, что-то сказать, но в словах он всегда был неловок, все портил и множил неловкости. Но пока он разминает ступни гостьи, можно не спешить с ответом, можно спокойно все обдумать, чувствуя кожей её трогательную хрупкость и уязвимость - то, что ему никогда не дано увидеть глазами. Как не увидеть глазами и не услышать ушами нежность, любовь, страсть… Пока женщина улыбается ему, говорит с ним, флиртует, всегда остается сомнение - верно ли понял. Но прикосновения не врут, тело плохо умеет врать, оно откликается, даже если лицо хранит холодное невозмутимое выражение. Тело Роуэн было усталым, встревоженным, напряженным - и откликалось на его касания, можно было даже не смотреть в лицо, чтоб это знать. Но он все-таки заглянул и чуть-чуть, ободряюще, улыбнулся ей.
-Если ты снимешь чулки, и тебе, и мне будет приятнее. Отдыхай…
Он припомнил: Гарольд женился в шестьдесчт девятом, что ли, почти десять лет назад. Десять лет они были вместе, десять лет касались друг друга. И это в один миг прекратилось. Еще бы она не была потерянной. Ему не приходилось терять своих женщин, но перерывы во встречах случались. Для него это не было фатально, но для Роуэн Росс - да.
-Смерть все время кого-то у нас забирает. Однажды заберет и нас. Звучит неутешительно, верно? Но это правда. Что она взяла, то её, это тоже правда, Роуэн. Но мы с тобой живые…
Его теплые неторопливые руки нащупывали жизнь в её усталых ногах, будили притихшее и испуганное - ты чувствуешь, насколько живая? Ты еще можешь остановиться, можешь сделать вид, что это просто дружеский массаж ног. Но захочешь ли?

Подпись автора

Бесплатная доставка люлей в любой район Магической Британии.
Без перерывов и выходных.
Мы работаем, чтобы вы отдыхали!

+4


Вы здесь » Marauders: stay alive » Незавершенные отыгрыши » И смерти не будет уже...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно