Нет, всё-таки, свобода и демократия до добра не доводят. Стоит один раз проявить к ребёнку понимание, как он сразу норовит сесть тебе на шею. Наблюдая за поведением сына, Эйдан моментально извлёк из ситуации урок: пусть со своим ненаглядным сокровищем миндальничает мать – в их случае рабочие инструменты останутся другими.
Эйдан холодно проследил за тем, как его сын ставит на столик рядом опустевший стакан, как сидит, слегка поплыв в своём кресле от алкоголя, и как улыбается, произнося короткую благодарность. Он не улыбнулся в ответ. И его бокал был до сих пор наполовину полон.
– Ты рано расслабился, Эрлинг, – строго констатировал Эйвери-старший. – Мы ещё не закончили.
Свой стакан, так и не опустевший до конца, он поставил на стол рядом с сыновним, ощутив внезапное желание освободить руки.
– Министерство не ограничивается кабинетной работой. Если твоя тебя не устраивала, ты мог перевестись в другой отдел. В любой. Ты справился бы на любом месте, независимо от моего присутствия или отсутствия рядом. Вместо этого ты поступил, как капризный ребёнок, необдуманно перечеркнув сотни возможностей просто потому, что они достались тебе слишком легко. И после этого ты пришёл ко мне, увидел, что я не спешу сделать из тебя бифштекс с кровью, и обнаглел до того, что осмелился просить у меня денег, чтобы я обеспечивал твоё безделье. Я подыграл тебе, и ты тут же решил, что так и должно быть. Всё, что ты продемонстрировал сегодня, – это поведение инфантильного сопляка, который сам не знает, чего хочет от жизни, кроме веселья и развлечений.
Посмотрите, пожалуйста: его устраивает быть Эйвери «без прочих пояснений». Никого в этой жизни не будет интересовать, что тебя устраивает и чего ты хочешь. Никого и никогда.
– Я действительно хотел, чтобы ты примкнул к нам, и надеялся, что это случится скоро. Однако теперь я вижу, что ты не созрел для по-настоящему ответственных шагов. Учитывая, что тебе уже двадцать три, я начинаю сомневаться в том, что это вообще когда-нибудь произойдёт.
Эйдан посмотрел на сына с мрачной суровостью во взгляде.
– А хуже всего то, что представить тебя к получению Метки мне всё равно придётся. Я уже рекомендовал тебя Лорду и обещал привести к нему в скором времени. Очень жаль, что единственное достижение, которым я гордился, оказалось провалом.
Эйдан снова потянулся за стаканом, сделал глоток и поставил бокал на место. Огневиски сегодня как-то не пошёл. Ещё один взгляд на сына, и Эйвери-старший встал с кресла.
– Поднимайся. Ты идёшь со мной.
С этим Эрлинг благоразумно решил не спорить. Эйдан, не оглядываясь, вышел из кабинета, прошёл в холл и набросил на плечи мантию.
– Хозяин, если хозяйка спросит – вы вернётесь сегодня? – тихой тенью появившийся в прихожей домовой эльф почтительно вытянулся по стеночке. Эйвери-старший скользнул взглядом по циферблату больших часов, располагавшихся в холле напротив входной двери.
– Позже, – коротко ответил он, мимоходом посмотрел на Эрлинга, вышел из дома и зашагал в темноту сада по аккуратным каменным плиткам, едва припорошенным мокрым снегом, почти моментально таявшим при соприкосновении с землёй.
Там, во мраке промозглой ночи, среди раскачивавшихся на ветру обнажённых деревьев, Эйдан сжал плечо Эрлинга и аппарировал.
В первый миг могло показаться, будто ничего не изменилось. Их по-прежнему окружала темнота, и мелкий мокрый снег, больше походивший на дождь, всё так же сыпал с чёрно-серого неба. Но воздух стал другим – тяжёлым и тягучим. Запах смолящих труб и нечистот настойчиво лез в нос и щекотал ноздри.
Они находились на одной из самых грязных маггловских окраин Лидса, ничем не напоминавших аккуратные, словно по линейке выведенные улочки с благопристойными домиками «честных англичан». Здесь были только темнота, промозглая сырость январской ночи и полуразвалившиеся вонючие трущобы, окутанные саваном безысходности и отчаяния. Выбрав одну из лачуг, Эйвери молча посмотрел на сына и пошёл вперёд.
Когда он толкнул дверь рукой в чёрной перчатке, ржавые, годами не смазывавшиеся петли скрипнули. Это было нестрашно. Полы тоже скрипели и скрежетали – тут не было ни одной целой половицы, доски вздулись от влажности, прогнили и местами превратились в труху, так что мелкие камушки и кусочки штукатурки кое-где чиркали под ногами о голый цемент. В первом помещении было пусто. Второе отдалённо походило на комнату, однако и здесь царила тишина и разруха, и Эйдан уже начинал думать, что ошибся. Но за следующей дверью была жизнь. Стареющий мужчина с торчащей во все стороны бородой, в откровенно дырявом свитере и протёртых в нескольких местах штанах враждебно зыркнул на вошедших. В свете керосиновой лампы он выглядел особенно фантасмагорично – будто домовой эльф-переросток.
– Это частная собственность, – угрюмо прохрипел он. Эйдан насмешливо вскинул брови.
– Да что вы говорите, – усмехнулся он и повернул голову, чтобы видеть лицо сына, когда он услышит следующие слова. – Убей его.