Marauders: stay alive

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marauders: stay alive » Незавершенные отыгрыши » [01.06.1978] wolves with(out) teeth


[01.06.1978] wolves with(out) teeth

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

WOLVES WITH(OUT) TEETH


закрытый эпизод

http://forumupload.ru/uploads/001a/c7/fc/159/952681.jpg

Участники:
Honey & Jack

Дата и время:
1 июня 1978

Место:
Косой переулок и куда занесет

Семейный шоппинг с неожиданными поворотами.

+4

2

Я жизнь люблю,
Она моя, Она добра ко мне,
Она размазала меня, как сопли по стене.
Употребила верное средство,
Свой излюбленный ход:
Когда закончилось детство -
Мне перекрыли кислород.


- Поторопись, Джек! - Хани была с утра не в духе. Выходной бездарно терялся на поход по магазинам для мелкого, сосущего даже не кровь, карапуза. Детей она не любила, разве что как еду... Но остальным об этом знать не стоило, а то Фенрир по головке не погладит. Сейчас она стояла облакотившись спиной о дерево и ждала пока её собрат по стае соизволит переодеться. Тащиться с ним в город, в его-то обносках! Да им даже в Лютном начнут кидать медяки... Что говорить про Косой. Пришлось затарить ему одежду, ну как, затарить.. прихватить вещи отца, из тех что он носил еще при маме. Они ему ни к чему, лежат пылятся, так хоть на дело пойдут. - Я не буду ждать вечно, - нараспев повторяла она подгоняя. 
На самом деле у неё был каверзный план. С одной стороны, помощь ближнему, с другой, проверка, насколько оборотень, много лет проживший в стае, ушел от обычных магов. Одно дело сравнивать по одиночке наблюдая, другое - запустить к людям. Поэтому выбрать Джека было хорошей идеей. Правда, заманивать пришлось детским тряпьем и погремушками. Благо бедность не порок, а следить за всеми скидками и распродажами Хани успевала прекрасно.
Сама Хани была одета просто: платье бежевого цвета в пол, из тонкой летней ткани, но с белоснежным воротничком, в цвет воротничку ажурные летние перчатки, коричневые туфельки на плоской подошве, с посеребренной пряжкой, в руках сумка с чарами расширения. Сюда бы еще шляпку... но ничего подходящего она не имела, поэтому убрала волосы в низкий пучок. Этот образ её не слишком красил, зато меньше бросалась в глаза. Не стоит привлекать лишнее внимание на сложной операции.
Дальше пришлось аппарировать. Она уже делала парные аппарации, поэтому отбросила волнение в сторону. Четко представила место куда обычно перемещаются маги и бросила спутнику:
- Как только окажемся в Косом, сразу уходи вправо. - Своеобразное негласное правило, перемещаются люди не так часто, как через камины, но лучше не занимать место общей дислокации. Взяла за руку.
Перемещение прошло успешно. Хани не задумываясь потянула Джека в сторону и, отойдя шагов на двадцать, соизволила остановиться. - Нормально себя чувствуешь? - Не все хорошо переносили скачки, особенно если делали их редко. - Отдышись и пойдем. Видела я тут одно кафе, - к счастью, в нем она еще не появлялась. Да и наткнуться на знакомых вероятность низкая. Маршрут передвижений планировала заранее... Несколько недель вынашивала чертов план и ждала скидок.
Перехватив Джека за руку, так словно они парочка на выгуле, потащила вниз по кривой улице. Шла не быстро, давая ему возможность разглядывать витрины магазинчиков, которые только недавно начали открываться. Погода была дюже хороша и сулила успешное выполнение миссии, но Хани не спускала глаз с подопечного и, если он долго зависал на чем-то, стучала пальчиками по предплечью. 
Пекарня небольшая, состоит из магазинчика с выдачей через продавца и просторной комнатой под кафе на несколько столиков. Запах от неё разносился по улице и был дивный, живот предательски заурчал. Благо вокруг не было людей и смущение разыгрывать не пришлось, поэтому она не придала этому значения.
- Слышала здесь вкусные булочки с ягодным джемом, - для видимости сказала, когда они переступали порог пекарни. - Добрый день! - На лице расцвела улыбка, да такая, что ямочки проступили на щеках. Подойдя ближе к стойке, проворковала: - Мы просто не могли пройти мимо, такой аромат, - приложила руку в район ключицы и прикрыла глаза. - Можно нам две ягодные булочки и к ним чаю? - Перевела взгляд на меню с желанием послать всех куда подальше. Жрать хотелось сильно, но тут она наткнулась на "завтраки". - О! И, конечно, ваш фирменный завтрак, - с воодушевлением покосившись на своего "кавалера" продолжила, - я пока выберу нам столик.
И оставив беднягу расплачиваться, поспешила пройти в зону кафе. Выбрав столик подальше от окна, элегантно опустилась на стул расправив подол платья. Он же понял, что это не бесплатная экскурсия?

Отредактировано Honey (2021-10-16 22:07:26)

Подпись автора

av от папочки <3

+6

3

Среди людей Джеку давно уже было стыдностыдностыдно.
Ему нравилось думать, что и он сам всё ещё был человеком больше, чем волком. Он держался за то, чтобы быть человеком: старался думать как человек; говорить как человек; поступать как человек (хотя это становилось всё труднее и труднее); жить как человек, пусть только от полнолуния до полнолуния. И всё-таки с каждой новой луной становилось всё более и более очевидно – человеком, по крайней мере, таким, каким хотел, Джек не был. И волком большую часть месяца он не был тоже. Он был оборотнем. И, сколько бы Фенрир ни пытался убедить их в том, что оборотень – это больше, чем зверь, и больше, чем человек, Джек всё чаще задумывался о том, что оборотень, на деле, — это ни то ни сё.
Хани подгоняла его так, что разве что сама не взялась одевать, а Джек, натягивая на себя не новые, а с чьего-то чужого плеча вещи, всё думал о том, что это привычнопонятнообычно и страннонезнакомоненужно. Он давно одевался в чужие вещи. Иногда присваивал себе чьи-то (условно) новые, но всё равно всегда держал в голове, что носит обноски с чужого плеча. Когда одежда обнашивалась по его собственным плечам, Джек ненадолго её присваивал себе окончательно, но потом всё равно терял: при их образе жизни, если не ходить совсем оборвацем, одежду нужно было менять часто, она регулярно приходила в негодность.
Вещи от Хани отличались от тех, что Джек обычно брал в чужих домах. Это были вещи, которые его мать когда-то называла вещами «на выход»: чистые, аккуратные, пусть и сидевшие на нём мешковато, но всё-таки, по всем стандартам людей – приличные.
Перед выходом Джек зачем-то взглянул на своё отражение. Но не в зеркале, а в оконном стекле, которое украло то, что Джек не очень хотел видеть: несоответствие между брюками, рубашкой и пиджаком и оборотнем, который болтался внутри. Он бы не стал так одеваться, если бы не нужно было купить вещичек для ребёнка. Их можно было, конечно, и найти. Но искали звери-падальщики, мародёры – одним словом, не очень приличные люди. А Джеку хотелось, хотя бы по первости, быть для ребёнка приличным человеком. Зачем? Они же всё-таки были одной крови. Теплойтеплой, сладкойсладкой, привольно кружащей по тоненьким венкам внутри маленькогохрупкого ребёнка, который был его братом. Притом не присвоенным, а настоящим – самым настоящим братом по крови. В том числе и по той, которая вытекла на кухонный пол из его отчима.
В Косом переулке уходи вправо.
Это легко. Джек следует инструкциям, нисколько не задумываясь, потому что такие вещи ему как раз понятны: чтобы выжить, нужно двигаться и быть незаметным. Хани не любит быть незаметной, и поначалу Джеку от этого стыднонеудобно. Он идёт за ней следом, позволяя вести себя – а иногда и тащить – за руку куда-то вниз по улице, и, раз уж он просто идёт следом, по звериной привычке доверяя проводнику, Джек смотрит по сторонам. Когда идёшь с девушкой, которая похожа на всех остальных, которая в красивом платье, с причёской, с уверенностью человека, который ещё не понял, что он человек не до конца, а на самом деле очень даже оборотень, можно поглазеть на витрины и на людей, что равнодушно проскальзывают мимо. Смотрят всё равно не на него. В лучшем случае – смотрят на Хани. Но Джек краем глаза отмечает, что Хани умеет с этим справляться, и тут же забывает о том, что её может потребоваться защищать. Это пока ещё её мир. Джек не помнит, было ли так когда-то с ним самим, или он всегда был здесь немного чужаком, как будто он не родился здесь, а когда-то давным-давно откуда-то приехал.
Джек думал, что они идут в магазин с детскими вещами, но вместо этого Хани свернула к пекарне. Это был куб из яркого, непривычного запаха – человеческоготеплогообычного, того, что всем вокруг было привычно, а для Джека было немного роскошью. Булки, пирожные, печенья, пироги – на любой вкус, кроме волчьего. Мясо здесь будет не таким на вкус, а сладкое… Тебби любит шоколад, а Джек к сладкому привыкнуть так и не успел.
Хани улыбается и болтает, Джек просто смотрит. Смотрит так, что никто не хочет смотреть ему в глаза, но это же просто пекарня, здесь такое и не очень важно, наверное. Он просто ждёт, когда болтовня закончится, и что-то потребуется от него взамен. Пока ещё не знает что, но рукой нашаривает в кармане деньги – в буквальном смысле всё, что у него есть. Всё, что он успел присвоить, чем-то заработать и как-то раздобыть.
Наверное, это плата за то, что она принесла одежду и согласилась (на самом деле – сама предложила) с ним пойти. Джек быстро считает в уме и булочки, и чай, и завтрак, и, когда продавец озвучивает сумму, просто молча выкладывает на стойку стопочку монет, напоследок пересчитывая их самыми кончиками пальцев, избегая поднимать на мужчину взгляд. Краем глаза Джек всё равно видит, что продавец улыбается и лёгким, привычным движением руки забирает деньги. Обошлось. Джек проверяет то, что осталось в кармане, незаметно взвешивая оставшуюся сумму в ладони. Должно хватить. Наверное. Кто знает, сколько стоит настоящее детское? Вот он – точно нет.
- Я принесу, милый, - говорит какая-то женщина за стойкой, приветливо ему улыбаясь, и тут же поясняет, прежде чем Джек успевает не понять, о чём речь, - заказ принесу. Беги скорее к своей девочке.
- Спасибо, - рассеянно улыбается в ответ Джек и поворачивается, выискивая взглядом Хани. Она нашла стол подальше от окон, в той части зала, куда садятся, видимо, не очень часто. Джек пробирается к ней через болтающих, выбирающих, смеющихся, довольных людей и садится на стул напротив, сцепив руки и положив их на стол.
- Сказали, что принесут, - сообщает он Хани то, что Хани, наверное, знает и сама, и зачем-то оглядывается к стойке, где от взмаха волшебной палочки обещавшей ему заказ женщины оживают, позвякивая, чашки, блюдца и миниатюрный чайничек с большой, краснойкаккровь розой.

+4

4

Хани следила за ним. За каждым движением, взглядом или словом. Кто знает, насколько он ушел от людей? Желать одно, а быть по факту совсем другое. Поэтому вначале они пошли в кафе, не только ради еды. Ему нужна передышка, ведь на рынке будет еще больше людей. А на распродажах... его на клочки порвут. А он в ответ поубивает всех. Отличная перспектива.
- Спокойнее. Пока все хорошо, - огляделась, подмечая не подсел ли кто ближе. Стол выбрала самый дальний, чтобы никто вокруг не мешал своими разговорами. И не подслушивал. - С деньгами позже сочтемся. А то от твоей грусти в глазах я начну выть. А у меня знаешь ли имидж немного другой.
Дождавшись, пока им наконец принесут завтрак, с милейшей улыбкой проворковала:
- Большое спасибо! Не терпится попробовать, да Джек? - смотрит на реакцию. Сможет ли он есть нормальную еду или начнет фыркать? Очень важный аспект. Может долгое пребывание по ту сторону убивает ощущения вкуса. Хани, за два года, для себя ничего нового не заметила. Ожидаемо полюбила мясо с кровью, ела его во много раз больше, но... не отказывалась от другой пищи.
- Если все съешь, подарю кое-что, - Хани хмыкнула, словно с потерянным котенком разговаривает. Он за всю дорогу и слова не проронил, да глазел на окружающих. Так... словно каждый из них увидит в нем оборотня и бросится с палочкой на перевес. - Не съешь, - она сменила милую улыбку на звериный оскал, - уши отгрызу.
Он мог бы посчитать это пустой угрозой, но это было не факт. Ханна поставила себе план и цель, поэтому и двигалась вперед напролом. Джек может еще понять её. Не только правду Фенрира, но и её... Скажи в слух то, что думает - никто бы не постеснялся съездить по лицу. Слово вожака не оспаривают. Вот и она не оспаривала, открыто... но никто не мешает ей наблюдать и подталкивать остальных к нужным ей идеям.
- Как твой... брат? - Разговор о человеческом детеныше был нужен чтобы заполнить паузу. Хани ела не быстро, получая удовольствия и понимая, что сюда обязательно вернутся. Необычайно вкусные тосты. Простой завтрак, но насыщал идеально. - Хотя ты и без моих кривляний знаешь, что мне нет дела до него.
Стаю она любила, поэтому по возможности избегала открытой лжи. Семья ведь. Ей было особенно сложно, привычка манипулировать и добиваться своих целей через других - норма. А вот действовать ради семьи, заботясь о каждом - нет. Точнее она пыталась, но выходило криво.
Когда её тарелка опустела, приступила к чаю с булочкой. - Вкусно? — Это, действительно, интересно, эмоции вполне искренни. А подарок тем временем лежал в сумке. Чары расширения позволяли засунуть туда многое, ну она и вбухала все что нашла. Да, пускай не новые, но зато качественные.  - Ладно все равно я их уже взяла, - проворчала Хани и открыв сумочку зарылась в неё рукой. Дальше на столик легло несколько детских книг с картинками. Когда-то они принадлежали ей самой, но девочка подросла и им оставалось только пылится на полках. - Будешь читать своему мелкому паразиту на ночь. Заодно говорить будешь больше, а то словно воды в рот набрал. Если не нравится я заберу обратно, - нервно она пихнула пальцем книги в его сторону.

Отредактировано Honey (2021-10-18 23:10:52)

Подпись автора

av от папочки <3

+3

5

Хани наблюдает за ним, а он наблюдает за Хани. Это, наверное, звериная привычка – приглядывать за другими людьми просто на всякий случай, потому что если от людей можно ожидать чего угодно, то уж от волков – тем более. Джеку кажется, что он примерно понимает, о чём думает Хани. Все новички думают примерно об одном и том же: и я таким стану? Вот таким? Вот этим? Хочется, конечно, утешить. Сказать, нетникогданетнучтоты. Но Джек не любит врать, а правда заключается в том, что никто не знает, кем ты станешь после первого, второго, десятого, двадцать пятого полнолуния. Может быть, никем, кроме самого себя. А может быть, кем-то совершенно другим, и даже необязательно больше зверем, чем человеком, потому что если что-то Джек усвоил за десять с хвостом лет оборотничества, так это то, что зверь – это не только тот, что воет на полную луну. Это ещё приблизительно кто угодно, хоть бы даже и какая-нибудь старуха, которая сейчас косо поглядывает на них из-за соседнего столика, потому что молодые люди вызывают у неё напряжённый интерес.
От его грусти в глазах она выть начнёт. Джек коротко улыбается в ответ на это, чуть виновато приподняв уголки губ. Как-то не до веселья, что ли. Да и о чём тут веселиться? Здесь просто много людей и много человечьих вещей: Джек опускает голову и изучает, прежде чем взять в руки, вилку и поблескивающий на свету нож, тупой и с маленькими зазубринами, которым кроме бекона ничего и не разрежешь. Джек привык за годы, которые вынужден был шариться по чужим домам, что люди часто заводят лишнеененужное – тупые ножи, которыми особенно никак не воспользоваться, кучу разных ложек и вилок разного размера и формы, как будто они чем-то в самом деле отличаются, красивые ботинки какого-нибудь быстро пачкающегося цвета. Люди часто живут в излишествах, и Джеку с годами становилось как-то даже жаль, что они редко понимают, что это не данность, а роскошь. Привилегия иметь что-то, что тебе совсем и не нужно.
Завтрак выглядит вкусно, и Джек решает, что съесть его можно и не за подарок. Этот дешёвый трюк он вообще пропускает мимо ушей – Хани ещё маленькая, и ей, может, нравиться так дразниться и думать, что это работает. Ну и пусть. Ну и не страшно. Это не самое мерзкое, что Джек слышал в свой адрес. Тем более на её месте он бы сейчас боялся. Если не буквально оборотня перед собой, то, наверное, того, что с ней может случиться вот это самое. Вот то же самое, что случилось с ним.
Джек двумя пальцами подтянул вилку к краю стола и взял её в руку правильно – или как ему помнилось правильным. Поковырял омлет, ища в нём что-то, о чём он сам не имел малейшего понятия, и взялся за нож. Нож, даже такой нелепый, лёг в руку гораздо привычнее, пусть бы даже и в левую.
- Вряд ли, - только коротко говорит Джек в ответ на другую её угрозу отгрызть ему уши. – Я старше и крупнее. Сильнее, - зачем-то поясняет он. – Поэтому тебе будет трудно. И придётся ждать полнолуния.
Волк иначе размечает границы собственного тела. Волк быстро понимает, что может больше, чем человек. И поначалу всё звериное всегда откладывается на полнолуние: волк внутри поёт, когда на зубах оказываются тонкиехрупкие чужие косточки; волку нравится впиваться в чужую плоть и рвать её. А потом ты понимаешь, - вдруг, потому что такие вещи случаются только вдругнеожиданновнезапно и никак иначе, - что ты можешь всё то же самое человеком. Только вместо зубов у тебя, например, кухонный нож. И чужая тёплая кровь остаётся на руках, булькает в раскрывшемся перед тобой горле и вытекает из тела навсегданавсегда. Это было странное чувство. Но Джек почему-то запомнил его даже острее, чем первую волчью добычу.
Хани зачем-то спросила про его брата, и Джек даже поднял от тарелки взгляд и перестал жевать. Он коротко рассмеялся и покачал головой.
- Нормально, что ему будет?
Джек знал, да и Хани, наверное, тоже, что «быть» ему могло что угодно, потому что он был маленький ребёнок в стае оборотней, но смысла говорить об этом не было. С каждым из них могло что-то случиться, в конце концов. Хоть бы даже и с самим Джеком.
- Но спасибо, что спросила, - запоздало добавил Джек.
Хани ела почти так же медленно, как он, и тарелки у них опустели одновременно. У этой еды, исчезнувшей с тарелки, за десять лет стал совсем другой вкус. Не слабее, не хуже, просто – другой. И Джек так редко ел что-то такое, что никак не мог понять, дело в том, что он отвык, или в том, что что-то внутри действительно поменялось.
- Хорошо, - уклончиво сказал Джек. Решил, что не будет говорить Хани про вкус. Если она ещё не заметила сама, то ей и не надо, в общем-то.
А потом Хани вдруг полезла в сумку и выложила на стол несколько книг. Книг. Детских книг. Она пихнула их в его сторону так, что Джеку захотелось пожалеть и книги, и саму Хани, потому что она нервничала и злилась, видимо, от того, что не умела или не очень хотела делать то, что делала.
- Он не паразит, - машинально поправил Джек, но уже бережно потянул к себе книги, кончиками пальцев перебирая чуть потрёпанные на уголках корешки, касаясь страниц, указательным пальцем обводя контуры крупных, ярко раскрашенных рисунков. Но взглядом Джек всегда, в любой, даже в такой крошечной детской книжке, искал текст. Он читал всё, до чего мог дотянуться, потому что в тексте для Джека всегда была заключена человечность. Она пряталась между чёрных букв на белых листах и прикидывалась способностью увлечься чем-то призрачным и размытым – всего-то значочками на бумаге; способностью сопереживать выдуманным людям; способностью радоваться и огорчаться вместе с ними. И – буквально способностью читать. Читать умели только люди. Зверям это было не дано.
- Спасибо! – выдохнул Джек, поднимая взгляд на Хани, и повторил, потому что он не очень умел выражать свою радость, но решил, что если сказать второй раз, будет понятнее, что он чувствовал, - спасибо!

+1

6

Они сидят. Для посторонних глаз обычная пара друзей или влюбленных, хотя второе покажется не многим. В двух оборотнях не было той всем очевидной магии, которая витала вокруг излишне мило воркующих птенчиков. Если Хани еще могла сделать вид, построить глазки или мило улыбаться, то Джек сидел словно зверь. Точнее он и был зверем, слишком долго живущим за границами человеческого понимания. Она чувствовала это всем телом, кончиками пальцев и острым восприятием. Не в своей тарелке, не в своем мире: враждебном и беспощадном. 
Ханна продолжала следить, не скрываясь от него. Он и сам понимал, должен был понимать, причины её интереса. Не все, но в основном. Ей хотелось нащупать ту тонкую границу, где человечность исчезает без следа и остается только звериный рык, врущий грудную клетку изнутри. В её жизни было мало лун, слишком мало. В его их больше, а лун Фенрина и считать не стоило. Три особи: одна уже никогда не примет ничего человеческого, тот кто слабо пытается цепляться за последние крохи и она, не желающая ничего отпускать. Альфа не оценит её изречений и философии, глубоко внутри он знает, но дает ей возможность поиграться в иллюзорном мирке среди волшебников. А может и не подозревает.
- Недооценивай женскую хитрость, - легко покачала головой с кривой ухмылкой, - мы всегда найдем способ выполнить свои слова. И полнолуние не понадобится. – Достаточно измотать его и дать настой снотворного с дозой оборотня, а дальше… гуляй шальная оборотница. Слишком долгая жизнь в лесу может сказаться на Джеке не верно. В нем говорила волчья сущность привыкшая измерять все взглядом. Она видела тех, кто крупнее и сильнее, тех кого зубы не смогут прокусить сразу. Те сильнее, а поменьше вроде молодой Хани – легкая добыча. Мелкая и юркая, без опыта совсем маленький волчонок.
Но она все еще была человеком, отчасти. А люди способны на большую мерзость, чем оборотни или другое зверье. Хитры, умны и уверенны в собственном превосходстве. Хотя многие оставшись без палочки не представляют собой ровным счетом ничего. Нет ни скорости, ни силы, ни возможности побороть неизбежное. Хотя охотники… эти мрази умели многое и без палочек. Слишком научены опытом, передающимся у них от отца к сыну.
Он ел медленно, но не смаковал пищу. Эмоции на лице не менялись от куска к куску. Ничего. Хани это не нравилось, она хотела увидеть крайность, а не это. Поэтому его «хорошо» проигнорировала. Не хорошо, оно никак. Она чувствовала нарастающую горечь внутри, подобный факт её задевал. Есть она любила, все: сладкое, перченое, соленое. Кухня людей полна новыми вкусами, в то время как удел волчий – сырое мясо, прямо сдираемое с жертвы. С кровью, стекающее по волчьей пасте. Запах дурманит обостренные чувства, а погоня за ужином лишь разжигает азарт. Оно прекрасно, по-своему, но оборотнице этого мало. Слишком мало.
Реакция на книги была бурной. С едой и не сравнится. Если на лице эмоции по-прежнему не слишком менялись, лишь блеск в глазах. То, как трогает странице, водит по ним пальцами и читает. Определенно читает, - глаза неспешно идут слева направо, от одной строке к другой. Хани не знала выгорит ли её подарок, но попала в точку. От чего испытала удовлетворение. Если помнит, как читать – не все потеряно.
Отпивала чай из кружки неспешно. Наслаждаясь своим маленьким триумфом, мысленно продумывала дальнейшие действия. Сверялась с планом. Аккуратно отставив опустевшую чашку на блюдце, приложила салфетку к губам и отложила обратно. Она не торопилась со сборами давая возможность еще немного посмотреть на подарок.
- Отдам их позже. Тебе их некуда положить, поэтому пока побудут в сумке, - она протянула руку за книгами. – Готов идти дальше? – Поправила манжеты и отряхнула с колен возможные крошки. Книги убрала в бездонную сумочку, словно ничего и не было. Улыбалась своей милейшей улыбкой. – Пойдем, магазин уже открылся. Видела такие милые ползунки для твоего брата. – Дождавшись Джека, легко просунула руку под его. На выходе из кафе поблагодарили от всего «сердца» за прекрасный завтрак и чудесное настроение от него. С обещанием вернуться сюда еще раз.
Дальше вынырнули на улочку Косого, где значительно прибавилось народа.  Придерживала парня крепче, если он раньше чувствовал себя неуверенно, то теперь мог и вовсе растеряться. – Здесь недалеко, - сказала негромко, практически шепотом, - главное от меня далеко не уходи. – Потерять Джека равно потере ребенка, который со своей неуемной энергией может натворить дел. Оживший ото сна, переулок был полон людей и открытых магазинов. Разноцветные мантии сновали повсюду, врезались и все спешили вдаль. Хани ловко маневрировала в толпе народа задерживаясь лишь из-за спутника. 
С десяток томительных минут и они уже видят неяркую вывеску магазина с товарами для детей. На витрине представлен лучший товар, вокруг которого летают по кругу небольшие птички. Уютный, светлый – таким он выглядел снаружи. Внутри, к их счастью, было не столь много народа, а Хани отважилась отпустить своего кавалера. С легким смешком, который он мог заметить. Ей не терпелось посмотреть, как эта волчья морда начнет копаться в вещах и судорожно считать деньги. И это было не самое забавное: разве мужчина мог вспомнить такую простую вещь, как размер? Спасибо, что хоть с полом не было проблем. Хани бросила косой взгляд на Джека. Нет, он должен знать пол брата! Как бы абсурдно все не звучало, но в стае могло быть всякое.
Она уже присматривала новое одеяло и голубую шапочку. Образ милой девушки должен быть был полный, поэтому убрав свое ехидство, приходилось восторгаться малюсенькими вещами, словно горе золота. Все на радость продавцам.

Подпись автора

av от папочки <3

+1

7

Начать, наверное, нужно с того, что Джек вообще не думал о ползунках как о чём-то, что может быть «милым». Ползунки же – это такая штука, которую одевают на ребёнка, чтобы ему было тепло и удобно, причём в таком возрасте, когда ребёнок и двигается-то не особенно сильно, и явно не в состоянии оценить, красивые на нём ползунки или так себе. Ну и потом, детское разве не всё милое? Разве это не прилагается без вопросов ко всякой ерундовине, которую люди берут своим мягонькимтёпленьким деточкам?
Как оказалось, нет, не прилагается.
Джек размышляет об этом (и ещё о том, что он сожалеет о расставании с новыми книгами), пока они пробиваются сквозь пёструю, весёлую толпу людей, которые отлично разбираются во всём миломправильномнаилучшем и точно знают, в отличие от него, куда и зачем идут. Кто-то, наверное, позавтракать в «Пастушьей сумке», кто-то – за книгами, кто-то – за парадными мантиями. Теперь, когда Джек немного освоился в Косом переулке и решил, что к нему можно прислушиваться так же, как к лесу или какому-нибудь погружённому в вечный сон запустенья городку, ему стало интересно придумывать мелькнувшим рядом лицам какие-то нормальные жизни.
Поначалу такое упражнение Джеку даже нравилось: когда та, нормальная жизнь, была от него самого близкоблизкорукойподать, и он ещё не ощущал себя ни то ни сё, было занятно рассматривать посторонних и думать, как устроена их жизнь. Поначалу казалось, что их жизнь, несмотря на очевидные различия, устроена всё-таки более-менее одинаково, и есть какой-то общий знаменатель между Ними и Джеком. А потом вдруг оказалось, что никакого общего знаменателя нет. Ну разве что, наверное, то, что и Джек, и все остальные, не-оборотни, родились людьми. Но стали-то всё равно кто кем смог.
Поэтому очень быстро, через пару лет волчьей жизни, Джек забросил эту игру. Как ему тогда казалось, навсегда, потому что самая надёжная стратегия для обретения счастья – это ни с кем никого не сравнивать (в первую очередь себя) и никакие жизни (в первую очередь свою) не фантазировать. Очень долго у Джека получалось. А потом Хани притащила его в Косой переулок выбирать «милые ползунки» для ребёнка, и всё неожиданно вернулось. Может быть, от того, что Джек уже очень давно не видел столько нормальной жизни, в которую нельзя было впиться зубами хватьщёлкхрусть.
Почему-то у магазина детских товаров была совсем не яркая вывеска. И младенец на ней был какой-то мрачный и пустоглазый, как будто он зазывал к себе покупателей вполсилы – видимо, знал, что за своими ползунками все придут и так, с вывеской или без вывески, надо же детей во что-то одевать, да?
Внутри магазина, наоборот, царили радостные суета и воодушевление. И вот они обезоружили Джека куда больше, чем весь Косой переулок до этого. Как назло, Хани выпустила его руку, и он остался совершенно один. Вообще. Посреди непонятного бормотания на непонятном языке нормальных людей: ой, Ник у вас совсем уже взрослый мужчина, помню, как вчера, вы брали вот такусенькие ползуночки, а носочки возьмёте, носочки нужны обязательно, и шапка, шапку, мэм, шапка для младенца – первое дело.
Джек медленно двинулся вдоль прилавка, изучая крохотные шапки, ползунки, кофточки, штанишки, носки (или они как-то назывались?), платьица, крошечные ботиночки и всё – самых невообразимых цветов. Что из этого считалось милым? А что должно было? А было какое-то практичное? Например, если ребёнку приходится ползать по траве и по земле? А просто одеяло можно взять? Потеплее?
Пока бродил, Джек специально не оглядывался на Хани. Это, в общем-то, было не очень сложно, потому что его полностью захватил совсем чужойстранный мир, в котором он нисколько не разбирался, но как будто бы должен был, если уж они взяли ребёнка в Стаю. О маленьких волчатах полагалось заботиться, даже если волчатами они были где-то в далёкой перспективе. По крайней мере, о собственном брате Джеку приятнее было думать как о будущем волчонке, а не как о будущем обеде, взятом из семьи на запас, как какие-нибудь консервы или тёплые вещи на зиму.
- Помочь тебе, дорогуша? – спросила у Джека, вырвав его из раздумий, сухонькая старушка с рукой, щедро унизанной кольцами. Почему-то Джеку подумалось, даже прежде, чем он поднял взгляд на старушкино лицо, что косточки у неё будут тонкими и ломкими, а кольца можно будет хорошо продать.
- Д-да, наверное, да. Я ищу… ползунки. В подарок, - осторожно пояснил Джек, выискивая в лице старушки что-то похожее на отвращение: мол, забрался, самозванец, в детский магазин. Старушка, вопреки ожиданиям, расцвела.
- Это же чудесно, дорогуша. Давай-ка посмотрим, что у нас здесь, - она хозяйским жестом провела рукой вдоль витрины, где лежала целая радуга ползунков. – Мальчик или девочка? Сколько? Ползает уже? Активный?
На вопросе «сколько?» Джек машинально нашарил в кармане оставшиеся галлеоны и только потом понял, что в магазине «сколько?» спрашивать должен он, а не продавец. Значит, вопрос про другое. Но про что? Вопросы старушки просыпались Джеку на голову, и Джек смутился и нахмурился.
- Ну… мальчик. Он… э-э-э… нормальный, - подумав, решил Джек и показал руками примерный размер. – Какой-то вот такой.

+2

8

Чем больше времени они проводили вокруг людей, тем легче было вести Джека. Удивительно, но он осваивался быстрее, чем ожидала Хани. Его движения, едва различимая мимика... все говорило о положительной динамике терапии. Небольшая победа, а если учитывать радость от книг - сплошной успех. Гордясь собой, как хорошим руководителем, ведьма скользила меж людским потоком. А в магазине... театр одного актера.
Хани знала, что все выйдет в небольшую весомую копеечку. Копеечка копилась у неё давно, откладывала на красивое платье и полный комплект к нему, но решила отложить. В ней играли и человеческие чувства, видя, как живет детеныш среди одичалых оборотней. Не прониклась огромной любовью к кричащему комку мяса, но и не испытывала ненависти. В будущем он станет частью стаи полноценно. Оберет истинную сущность. А пока понадобится иллюзия "нормального" детства. Хотя, какое к соплохоствам детство в нынешней ситуации. Хортон надеялась лучшее в глубине души, пока прикрывалась ругательской бравадой и вниманием из крайней нужды. Ей не чужды обычные чувства... просто проявляет их она совсем не так.
Уже в магазине разглядывала миленькие детские вещи и мысленно подсчитывала их необходимость. Да, денег у неё достаточно, но покупать все просто так не собиралась. Полезность, нужность и еще раз полезность. В первую очередь присмотрелась к одеялу, дальше к шапке. Мелкому около года, может чуть больше. Значит в идеале стоит подбирать вещи на два года с запасом, остальное в минимуме необходимого. Пока придирчиво, хоть и с глупой улыбкой на лице, осматривала все в округ, начала прислушиваться к стенаниям Джека. Не заржать в голос было трудно. Очень.
Бочком начала подходить в его сторону по пути подбирая выбранные два одеяла. Одно в стирке, другое на малом, так по кругу. Ди с этим поможет, на неё можно положиться в плане воспитания молодняка. Хотя "помочь" весьма условно. Хани просто скинет на неё новые вещи, объяснит почему так и помашет лапкой. Джеки не сможет нормально ухаживать, даже в отдаленной теоретический перспективе. 
- Нормальный, Джек! Мерлинова борода, серьезно? - От такой характеристики карапуза, даже черствой Ханне поплохело, а на продавщицу вовсе старалась не смотреть. С другой стороны... мужчины редко обременены заботой о детях, так что все не так страшно и вполне канонично для него, не знать размер и возраст малыша. В тонкостях взаимоотношения отцов и детей знала на своем примере и тот был не слишком удачным. Может в этом и кроется своеобразная забота о мелком?
- Прошу прощения, - встала рядом с Джеком и неловко похлопала его по руке, — вот размеры, - протянула бумажку с указанными параметрами. – Нам на полтора года, мальчик, чуть крупноват. – Принялась перечислять, сияя улыбкой. – Хотела понадеяться на ваш опыт и подобрать вещи на вырост. Планируем большой подарок для семьи, - с нежностью небывалых размеров повернула голову в сторону спутника. – Пожалуй начнем с парочки ползунков на крайний случай, так он уже начинает понемногу бегать. Дальше носочки, шапочки, комбинезоны… В общем мы с удовольствием посмотрим все на два, два с половиной года, с поправкой на его параметры, - пока продавщица с улыбкой потирала сухенькие ладошки и отходила за заказанным шепнула на ухо Джеку: - Считай это моим подарком для него на ближайшие десять лет. О деньгах не переживай, сегодня день скидок. Я оплачу сама, сочтемся если что потом. Ты думал я куда-то двинусь с пакетами без обеда? – Ехидно поддернула, но замечая приближения продавца смолка и принялась копаться в тряпье.
Что-то отбирала и складывала в стопку со словами: «Берем!», что-то забраковывала на подлете, но подходила к вопросу педантично.  Мелкий, у которого даже имени постоянного не было стал заветным обладателем небольшого собственного гардероба. Ко всей детской атрибутике упало два одеяла, с десяток пеленок про запас, нескольких погремушек на радость нервам Фенрира и кругляшка для грызки во время режущихся зубов. 
- Как думаешь, этого достаточно? – Задумчиво спросила у Джека оглядывая внушительную стопку и подсчитывая в уме сколько придется отдать. Если бы не скидки – пришлось бы грустить, а так вполне терпимо.

Подпись автора

av от папочки <3

+3


Вы здесь » Marauders: stay alive » Незавершенные отыгрыши » [01.06.1978] wolves with(out) teeth


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно